accroché французский

Значение accroché значение

Что в французском языке означает accroché?

accroché

Qui est suspendu à un élément physique (crochet, clou, cintre, etc…). (Figuré) Qui a été arrêté, retenu ou déchiré par quelque chode de pointu . (Figuré) Pour un véhicule, qui a heurté un autre véhicule ou un obstacle.

Примеры accroché примеры

Как в французском употребляется accroché?

Простые фразы

Le portrait d'un vieil homme était accroché au mur.
Портрет старика висел на стене.
Mon frère a accroché le tableau à l'envers.
Мой брат повесил картину вверх ногами.
Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux rideaux.
Сегодня она повесила новые занавески.
Il l'a accroché au mur.
Он повесил его на стену.
Il l'a accroché au mur.
Он повесил это на стену.
Ce tableau est accroché la tête en bas.
Эта картина висит вверх ногами.
J'ai accroché mon manteau derrière la porte.
Я повесил своё пальто за дверью.
Tom a accroché son manteau derrière la porte.
Том повесил своё пальто за дверью.
Le calendrier est accroché au mur.
Календарь висит на стене.
J'ai accroché la veste derrière la porte.
Я повесил куртку за дверью.
Ils ont accroché les vestes derrière la porte.
Они повесили куртки за дверью.
Elles ont accroché les vestes derrière la porte.
Они повесили куртки за дверью.
Tom s'est accroché à la branche.
Том уцепился за ветку.
Je me suis accroché à la corde fermement pour ne pas tomber.
Я крепко уцепился за верёвку, чтобы не упасть.

Субтитры из фильмов

Je suis restée debout toute la nuit, j'ai accroché le poisson, j'ai peints les murs, mis la fresque, nettoyé le frigo, refait les joints de la salle de bain et pour la touche finale.
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих. Вам понравится!
Il s'est accroché avec eux cette nuit.
Он вчера с ними столкнулся.
C'est pénible de vivre accroché é un piquet.
Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке.
Ça a accroché avec votre famille?
Она оставила записку, что не может выйти за меня замуж.
Cette poupée t'a accroché?
Скажи, крепко она подцепила тебя на крючок?
J'ai l'estomac aussi bien accroché que Gibraltar.
К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
Un chapeau de femme accroché à un arbre, et un bonnet de samouraï par terre.
Только женскую шляпу, висевшую на ветке, И покрывало самурая, которое было растоптано.
Kiefaber, Harris et Shaw ont accroché une casserole à Ia queue du cerf-volant!
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
Tiens, tiens! Un hareng accroché à l'hameçon!
Ну-ну, тухлая рыба на крючке.
Je ne suis pas accroché à mon poste.
Я не держусь за свой пост, вы это знаете.
Tu m'as accroché.
Подсадила.
C'était accroché à votre clôture.
Это было воткнуто вам в забор. Мы тоже получили такое.
Il était accroché au camion et il y a le couvre-feu.
Он прицепился к вашему грузовику,это запрещено,к тому же сейчас комендантский час.
Sais-tu à quoi servait le clou auquel tu es accroché?
Вы знаете, на чьем гвозде вы висите.

Из журналистики

Dans le cas contraire, nous devrions être très fermes sur le fait que nous prendrons la tête du monde libre pour éviter le massacre insensé d'autres citoyens Libyens par un fou accroché à son pouvoir.
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
Lorsque les poissons se prennent à l'appât, ils peuvent rester accroché ainsi des heures durant avant que la ligne de pêche ne soit ramenée.
Когда рыбы заглатывают наживку, они могут оставаться на крючке в течение многих часов, прежде чем приспособление для лова будет вытащено.
Or, le Coran n'est pas un porte-bonheur accroché autour du cou pour nous protéger du mal.
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла.
Karl Marx aurait sans doute été fier d'eux, mais c'est le portrait du pape qui était accroché à la grille du chantier naval Lénine de Gdansk pendant la grève.
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске.
Un homme qui s'est vu infliger quatre condamnations à mort (une par Khrouchtchev, une autre par Yuri Andropov, ambassadeur soviétique à Budapest en 1956) et qui les a accroché au mur de son salon a sans nul doute cet humour décalé que j'apprécie tant.
И оттого, что я знаю об этом человеке и его истории, особенно о его работе в Венгрии после 1989, я могу только сожалеть, что мой прадед не встречался с ним.

Возможно, вы искали...