adéquatement французский

адекватно

Значение adéquatement значение

Что в французском языке означает adéquatement?

adéquatement

De manière adéquate.  Nos équations parviennent à saisir assez adéquatement les premiers moments de l’univers, mais, à mesure que l’on régresse dans le temps et que nous approchons de l’instant zéro, nos modèles mathématiques se désintègrent et plus rien ne fait sens.  Les manchons trayeurs et pulsateurs en bon état permettent un massage adéquat. Il est difficile de traire adéquatement si la machine à traire ne travaille pas correctement.  Les rares invités japonais étaient des trésors nationaux vivants mais de justesse, la plupart avaient au moins quatre-vingt-dix ans, on les aurait plus adéquatement qualifiés de trésors nationaux mourants.

Перевод adéquatement перевод

Как перевести с французского adéquatement?

Примеры adéquatement примеры

Как в французском употребляется adéquatement?

Субтитры из фильмов

Puisque vous dites ne pas avoir de flouze, nous avons adéquatement obtenu un de ces avocats gratos du tribunal.
Так. Поскольку у тебя нету денег. мы своей властью пригласили для тебя. одного из назначеных судом адвокатов.
Non seulement de traverser à cette hauteur, mais d'apporter tout l'équipement en secret jusqu'au sommet. Il fallait installer le fil, le tendre adéquatement. C'était humainement impossible.
Не только пройти над пропастью, я, вероятно, едва ли думал об этом, но пронести незаметно едва ли не тонну оборудования, устанавливать канат часами, укреплять его, это совершенно за пределами человеческого понимания.
Enlève la vie à des citoyens qui n'ont ni les moyens ni la force de se protéger adéquatement.
Отнимают жизни у граждан, которым не хватает средств или сил защитить себя должным образом.
Si l'on observe et étudie notre entourage sans avant tout avoir analysé qui nous sommes, comment savoir si nos instruments sont adéquatement réglés?
Если только не изучать любого человека не изучив в первую очередь самого себя, откуда нам знать, что инструмент настроен должным образом?
Et je crois que lorsqu'un jeu réussit à accomplir cela. Et qu'il s'en sert adéquatement. Il peut accomplir des choses vraiment spéciales.
И вот если игра это предоставляет, если она имеет свой подход к вещам и использует это то из неё может выйти что-то действительно особенное.
Euh, belle soeur. mais ça n'explique pas adéquatement notre relation.
В золовку, но это не совсем точно объясняет наши с ней отношения.
J'ai veillé à tes besoins adéquatement.
Я компетентно справлялся с твоими нуждами, так?
Ce n'est pas la meilleure partie, mais vous l'avez joué adéquatement.
Это была не лучшая часть операции, но вы сыграли очень убедительно.
Tenter de répondre adéquatement à la question est difficile du fait qu'à part les voir et les entendre, on ne décèle aucune trace des heptapodes.
Попытка дать содержательный ответ наталкивается на тот факт, что. при том, что мы их видим и слышим,.гептаподы практически не оставляют отпечатков ног.
Je l'ai préparé adéquatement.
Отделила мягкие ткани.
C'est adéquatement effrayant.
И одно это уже стрёмно.
Et pour persuader adéquatement, nous avons besoin de tout entendre.
И чтобы адекватно провести операцию, нам надо слышать все.

Из журналистики

Les technologies permettront cependant de créer de nouveaux emplois - parfois meilleurs - pour remplacer ceux qui sont disparus, mais seulement si les réseaux d'enseignement et de formation de l'Inde préparent la main-d'œuvre adéquatement.
Технологии помогут создать новые (и возможно более привлекательные) рабочие места, которые заменят исчезнувшие, но только в том случае, если системы образования и тренингов в Индии будут готовить работников соответствующим образом.
Conçues adéquatement, des mesures de protection sociale peuvent énormément contribuer à réduire la malnutrition.
При правильном планировании меры по социальной защите населения, направленные на борьбу с недостаточным питанием, могут способствовать экономической стабильности.
Les questions écologiques qui se posent - quelle superficie les pays doivent-ils protéger, et où - n'ont pas de réponse facile, et il est de plus nécessaire pour y répondre adéquatement de connaître encore mieux les espèces de plantes et leurs habitats.
На всплывающие экологические вопросы - о том сколько зон страны должны защищать и где - не так легко ответить. Это требует еще более глубокое знание видов растений и среды их обитания.
Les objectifs et les cibles que la communauté internationale s'apprête à adopter ne reflètent pas adéquatement la portée de cette transformation historique.
Цели и задачи, которые мир вот-вот примет неадекватно отражают значимость этого эпохального изменения.

Возможно, вы искали...