affût французский

лафет, станок

Значение affût значение

Что в французском языке означает affût?

affût

(Armement) Machine de bois ou de métal servant à supporter ou à transporter une pièce d’artillerie.  Une découverte militaire importante révolutionne la conception des villes et surtout des remparts : les frères Bureau inventent, aux alentours de 1450, l’affût à roues, ce qui assure la mobilité de l’artillerie.  Par ailleurs, pour des raisons budgétaires, le même canon est monté sur un affût tracté pour équiper les divisions d'infanterie. (Papeterie, Technique) Châssis de bois qui formait le moule pour puiser les feuilles de papier. (Héraldique) Meuble représentant un support de canon dans les armoiries. Il n’est quasiment jamais séparé du fût de canon. Il est généralement représenté sous une forme ancienne dont la couleur peut différer de celle du fût du canon, on dit alors que le canon est affûté d’une certaine couleur.  armement

affût

(Chasse) Endroit où on se poste pour attendre le gibier à la sortie du bois ou à la rentrée.  Le Chasseur français, édité par la Manufacture française d’Armes et Cycles de Saint-Étienne, était pour moi tout parfumé d’affûts au cœur des fourrés.  Un affût au sol - fait de branchages ou recouvert d’un filet de camouflage - vous permettra d'attendre discrètement et confortablement les oiseaux. (Par métonymie) Chasse à l’affût, type de chasse où l’on se poste dans un affût pour attendre le gibier.  L’affût est la chasse individuelle la plus pratiquée.  L’affût ne se déroulait qu’en période de lune cachée, bien sûr, lors de ces nuits farouches où le moindre vent peuple les frondaisons d'une chiée de gnomes hideux et venimeux … (Par extension) Période d’attente vigilante permettant d’observer un événement, un objet, un être vivant.  Période d’attente vigilante

affût

Tranchant en forme de biseau d’un outil.  […] le premier est formé par la réunion de deux biseaux courts formant un angle obtus servant en général pour débiter rapidement de grandes quantités de matière par un travail grossier, et à cet effet, ayant besoin d’offrir une grande résistance ; c’est l’affût des haches, des burins à buriner, etc.  Il faut avoir soin, dans ce mode de procéder, de donner à l’outil la même inclinaison, sans cela l’affût est convexe au lieu d’être droit, l’angle du biseau devient moins aigu et le tranchant pénètre moins dans le bois.

Перевод affût перевод

Как перевести с французского affût?

Примеры affût примеры

Как в французском употребляется affût?

Субтитры из фильмов

Mon général, je vous ai réservé le 7 e affût.
Вам досталась седьмая засидка.
Le dernier affût, c'est ça!
Правильно, последняя засидка.
Je vise un faisan, je vais le tirer, il le descend au pied de mon affût!
Фазан у меня на мушке, и бах! Он стреляет в него прямо передо мной!
Tu crois être un bon directeur, à l'affût des fausses réclamations.
Ты ведь уверен, что орлиным оком видишь каждую дутую заявку.
À l'affût d'une bonne affaire ou de Tommy Swann?
Ищете чего-бы купить? Или Томми Свонна?
Toujours à l'affût d'un scoop?
Если ещё ищете историю. Большое спасибо.
Mais maintenant, il va y avoir des riche Américaines à l'affût, et des intelligentes divorcées.
Но сейчас появятся и молодые богатые американки, и разведённые.
Toutes les voitures, surtout celles dans la région de Times Square. soyez à l'affût pour Peter Denver.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер. ищите Питера Денвера.
Quand j'étais à l'affût.
Лежу я в засаде на опушке леса.
Et beaucoup d'Apaches sauvages, à l'affût de tout et n'importe quoi.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
Des bipèdes, de petites créatures humanoïdes velues. un éclat de lave dans les mains. à I'affût, ou chassant.
Прямоходящие, невысокие, покрытые мехом человекообразные куски лавы в их руках крадутся или охотятся на кого-то.
Lorsque le seigneur donne audience, des gardes sont à l'affût ici.
Когда у государя аудиенции, охранники ждут здесь.
Mais un roi devrait avoir peur, Arthur. Toujours. De l'ennemi à l'affût. dans les couloirs de son château. sur la piste des chevreuils de sa forêt. ou dans une forêt plus dense.
Артур, король всегда должен бояться врага, ждущего его в коридорах замка на оленьей тропе в лесу или в непроходимой чаще.
J'ai un mauvais pressentiment. Il est à l'affût là-bas!
Меня не покидают страшные предчувствия, сердце говорит что он притаился где-то там.

Из журналистики

La Libye est devenue la Mecque des dirigeants à l'affût d'investissements et de petrodollars.
Ливия стала Меккой для европейских лидеров, старающихся заключить многомиллиардные нефтяные и инвестиционные сделки.
Quelque part, des militants islamistes furieux d'avoir été laissés en plan après avoir secrètement combattu pour lui en Afghanistan et au Cachemire, sont à l'affût de Musharraf.
Где-то там с Мушаррафом стремятся разделаться вооруженные исламские формирования, разгневанные тем, что он бросил их на произвол судьбы после того, как они многие годы вели его скрытые войны в Афганистане и Кашмире.
Alors, que ceux à l'affût de signes de guérison du déclin économique mondial gardent un œil sur l'Inde.
Итак, тем, кто ищет признаки выхода из глобального экономического спада, следует продолжать следить за Индией.
Les deux principaux candidats de l'élection présidentielle de 2007, Ségolène Royal et Nicolas Sarkozy, partagent une jeunesse relative (comparé aux Gérontes des décennies précédentes), et ils restent à l'affût des sursauts de l'opinion publique.
Оба ведущих претендента на пост президента на выборах 2007 года - Сеголен Руаяль и Николя Саркози - сравнительно молоды (по сравнению с теми, кто занимал этот пост в последние несколько десятилетий) и держат руку на пульсе общественного мнения.

Возможно, вы искали...