affûter французский

точить

Значение affûter значение

Что в французском языке означает affûter?

affûter

(Art) Aiguiser un outil pour le rendre plus perçant ou plus coupant.  Les hommes s'occupaient diversement, les uns nettoyant leurs armes, les autres réparant ou affûtant leurs outils. (Figuré) Rendre plus vif, plus pertinent ou plus acerbe.  Oui, le timide n’a jamais osé danser, du coup, il a eu le temps d’affûter son sens de la répartie pendant que ses petits camarades galochaient des nanas au look douteux et au maquillage ringard. (Vieilli) Disposer le canon afin de le tirer. On dit maintenant : mettre une pièce en batterie. (Argot) (Rare) Manger.  Affûter ses crochets, ses crocs, ses meules, ses tabourets. (Argot) (Rare) Danser.  Aiguiser un outil

Перевод affûter перевод

Как перевести с французского affûter?

Примеры affûter примеры

Как в французском употребляется affûter?

Субтитры из фильмов

J'ai lu des livres et des brochures pour affûter mes arguments et ma femme est devenue très docile.
Я читал книги и брошюры, чтобы отточить свои аргументы. и моя жена стала покорной.
Mais tu dois faire affûter ton sabre.
А ты меч полировать собрался!
Ça sert à faire couler de l'eau sur la meule pour affûter les outils.
Когда я точу инструменты, мне нужна вода.
La bascule en biseau permet d'affûter la totalité du fil de la lame.
Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.
J'ai fait ça pour affûter mes réflexes.
Нет, сэр, я просто старался поддерживать свой уровень.
Je vais vous les faire affûter.
Я наточу их прямо сейчас.
Ensuite commence à affûter tes armes pour la démonstration de ce soir.
И подрывайся точить клинки для ночного представления.
Dites à un chirurgien qu'il peut vous amputer et il passera la nuit à affûter sa scie à métaux.
Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.
Couteau et baïonnette à affûter?
Поточить нож или штык?
Et je viens d'affûter ces pales.
Я недавно наточил те лезвия!
Je peux réparer les armures et affûter les épées.
Я могу чинить оружие и точить мечи.
Sans ma vue, je parviens à affûter mes autres sens.
Мои остальные чувства стали более чуткими. Здорово как.
Donnez-moi une tape sur la main que je retourne affûter le talent de mes championnes.
Сью! Сядь!
Je vais affûter ce couteau, peut-être arpenter les couloirs sombres.
Пойду наточу этот нож, может прогуляюсь в темноте по коридорам.

Из журналистики

Les Grecs anciens disposaient d'écoles de rhétorique pour affûter leurs compétences devant l'assemblée.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями.

Возможно, вы искали...