система русский

Перевод система по-французски

Как перевести на французский система?

система русский » французский

système méthode système d’équations structure réseau régime organisation ordre forme affût

Система русский » французский

Systema

Примеры система по-французски в примерах

Как перевести на французский система?

Простые фразы

Эта система имеет очевидные недостатки.
Ce système a des défauts évidents.
У нас хорошая система отопления.
Nous disposons d'un bon système de chauffage.
Старая система работает.
L'ancien système fonctionne.
Прежняя система работает.
L'ancien système fonctionne.
Система сообщает, что я не обладаю достаточными правами для того, чтобы удалить папку.
Le système indique que je ne dispose pas des droits nécessaires pour supprimer le dossier.
Это хорошая система.
C'est un bon système.
Хорошая система.
C'est un bon système.
Система не безупречна.
Le système n'est pas sans défaut.
Система сработала.
Le système a fonctionné.
Это система, которая работает.
C'est un système qui fonctionne.
Это работающая система.
C'est un système qui fonctionne.

Субтитры из фильмов

Такая система не должна существовать!
Un tel système ne devrait pas exister.
Ее система подачи энергии нестабильна, поэтому..
C'est à dire, son système d'alimentation n'est pas stable.
Система питания, охлаждения, управления - все в норме.
Alimentation, refroidissement, tous les systèmes sont opérationnels.
Это моя личная система.
C'est une méthode à moi.
Капиталистическая система.
C'est le système capitaliste.
Ну, система работает до сих пор, не так ли?
Ça a bien marché jusque-là, non?
Может, в этом скрыта система? Серьезные люди назвали бы это судьбой.
Je crois être devenu - en quelque sorte - l'homme de votre destin.
Его система отчасти пляска с бубном, отчасти что-то реальное.
Il est moitié charlatan, moitié médecin.
Система тревоги включилась сама собой.
Le système d'alarme se déclenche sans raison!
Моя нервная система не выдержала. Я была почти на грани помешательства.
J'ai cru devenir folle, ou presque.
Это у него система. Он очень много его бьет.
Sans compter les coups de pied.
Это твоя система.
C'est ta façon de faire.
Электрическая система - это хорошо, но ведь может замкнуть.
L'électricité c'est magnifique mais il peut y avoir un court-circuit.
Это система.
C'est le système, mais.

Из журналистики

Даже система образования Саудовской Аравии сегодня все чаще изображается как рассадник ненависти к Западу.
Son système éducatif, lui aussi, est de plus en plus souvent décrit comme le terreau de la haine de l'Occident. Il fallait bien que quelque chose cède quelque part.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Toutefois, c'est de changements bien plus considérables qu'a besoin notre système d'innovation.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
Aux USA, quand le prix du pétrole augmente, les revenus augmentent au Texas et au Montana, ce qui veut dire que ces états contribuent alors davantage de revenus fiscaux au budget fédéral, aidant ainsi le reste du pays.
Многие немцы сегодня справедливо считают, что любая система налогово-бюджетных перечислений превратится в постоянный искусственный пищевод, что во многом будет походить на то, как северная Италия всё прошлое столетие подпитывала южную Италию.
En effet, après plus de 20 ans, les Allemands de l'ouest ne voient toujours pas arriver la fin de la facture de la réunification allemande.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
La richesse des ménages a été sérieusement écornée par la chute des prix de l'immobilier et autres baisses des actifs et les plans d'épargne-retraite ont suivi en corollaire.
Согласно Глебу Павловскому, ведущему идеологу режима Путина, сегодняшняя российская система является прекрасной во всех отношениях, кроме одного: она не знает своих врагов.
Selon Gleb Pavlovsky, principal idéologue du régime de Poutine, le système russe actuel est parfait à tous les égards, excepté à un seul : il ne connaît pas ses ennemis.
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса.
Une telle réforme est indispensable si le système financier international entend jouer son rôle d'intermédiaire aux importants transferts de ressources impliqués par les changements nécessaires dans la structure de la demande mondiale.
Ни то, ни другое событие не смогут потрясти мир, но, вместе взятые, данные два шага означают, что новая система международного правосудия действительно работает.
Aucun de ces deux événements n'est surprenant, mais pris ensemble, ces deux étapes signifient qu'un nouveau système de justice internationale est en train de fonctionner.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
Et beaucoup s'attendent à ce qu'un nouveau système de gouvernement collectif émerge si Kim Jong-il devient hors d'état de gouverner.
Эта система предоставляет ученым и предпринимателям беспрецедентные финансовые стимулы для более активной разработки новых технологий и личного обогащения таким путем.
Ce système encourage financièrement les entrepreneurs et les chercheurs comme jamais auparavant pour qu'ils développent agressivement les nouvelles technologies et de ce fait s'enrichissent.
Децентрализованная система будет лучшим образом отвечать местным нуждам и позволит избежать излишней бюрократизации государственного сектора.
Un système décentralisé sera mieux adapté aux besoins locaux et permettra d'éviter l'immobilisation bureaucratique du secteur public.
Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета.
Il est vrai que le système politique américain semble bloqué dans l'élaboration d'un plan de stabilisation des déficits budgétaires à moyen terme.

Возможно, вы искали...