affamé французский

голодный, гoлoдный, голодающий

Значение affamé значение

Что в французском языке означает affamé?

affamé

Qui souffre de la faim, par absence ou privation de nourriture, avoir très faim.  […] il ne reste plus un habitant, plus une tête de bétail, plus un boisseau de grain. L’intendance ne réussit plus à pourvoir aux besoins de tous les ventres affamés dont elle a la charge.  L’accablement particulier qui l’oppressait ne provenait pas tant d’une anxiété patriotique que de la faim ; évidemment, il se sentait très affamé.  Un matin, Géronimus affamé décida de partir à la chasse dans une contrée giboyeuse que lui avait indiquée son lézard Lazare.  Au mot « héritage », presque tout le monde pitait mieux qu'une bande de poissons affamés. Et de fait: […]. (Figuré) Qui a de l’avidité pour quelque chose, qui souhaite quelque chose avec ardeur.  Être affamé de gloire, affamé d’honneurs, affamé de nouvelles.  Avide

affamé

Personne affamée.  C’est un affamé.  On remarqua beaucoup, à Plassans, une série d’attaques dirigées par le fils contre les personnes que le père recevait chaque soir dans le fameux salon jaune. La richesse des Roudier et des Granoux exaspérait Aristide au point de lui faire perdre toute prudence. Poussé par ses aigreurs jalouses d’affamé, il s’était fait de la bourgeoisie une ennemie irréconciliable, lorsque l’arrivée d’Eugène et la façon dont il se comporta à Plassans vinrent le consterner.

Перевод affamé перевод

Как перевести с французского affamé?

Примеры affamé примеры

Как в французском употребляется affamé?

Простые фразы

Ventre affamé n'a point d'oreilles.
Голодное брюхо к учению глухо.
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
Голодное брюхо к учению глухо.
Je suis affamé. À quelle heure la nourriture sera prête?
Я очень голодный. Во сколько еда будет готова?
Je suis affamé. À quelle heure la nourriture sera-t-elle prête?
Я очень голодный. Во сколько еда будет готова?

Субтитры из фильмов

En plein territoire ennemi. désespérément perdu, inexorablement gelé et horriblement affamé.
На вражеской территории - потерянный, замёрзший и голодный.
Y a-t-il à manger pour un homme affamé?
В доме что-то найдется для голодного мужчины?
Pas affamé, j'espère.
Надеюсь, он не голоден.
Je n'aime pas voir un jeune couple affamé.
Это забавляет меня, голодающая молодая пара.
Je suis affamé.
Я голоден, еще не завтракал.
Un jour, vous offrirez des œufs à un affamé, et nous serons quittes.
Однажды, когда твой корабль придёт,..ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте.
Je suis encore affamé.
Никак не успокою аппетит.
Je dirais même que c'était un flic affamé.
Он был голодным полицейским. Я бы даже сказала, очень.
Affamé, je ne volerais pas de pain.
Если бы я даже голодал, я бы не смог украсть кусок хлеба.
Une pièce pour mon saint homme qui m'attend, affamé.
Не пожалейте ещё одной монетки для Божьего человека, который ждёт там голодный.
Après 12 ans dans la jungle birmane, je suis affamé, Lady Agatha.
После двенадцати лет джунглей Бирмы, я истощен, леди Агата.
Je suis peut-être seul après tout! Seul..et affamé.
Богато здесь, да пирогов бы с дороги!
Je suis affamé.
Я голоден, как этот кот.
J'y serai en chemise propre et l'air affamé.
Я приду в чистой рубашке, и проголодавшись.

Из журналистики

Calme, modéré, prévenant, avec un sens de l'humour merveilleux, Tajbakhsh est pourtant dépeint par le gouvernement iranien comme un loup affamé prêt à ne faire qu'une bouchée du régime.
Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим.

Возможно, вы искали...