affable французский

приветливый, обходительный, любезный

Значение affable значение

Что в французском языке означает affable?

affable

Personne aimable et bienveillante à qui on peut parler (qui écoute et comprend).  Il était affable et triste. Le peuple disait : Voilà un homme riche qui n’a pas l’air fier. Voilà un homme heureux qui n’a pas l’air content.  Il est d’un caractère doux et affable.  Des manières affables.  Sociable, affable, il noue facilement des contacts.  De Talleyrand eut toujours dans son ambition le désir, le besoin, la volonté d’une grande existence, que seule la fortune peut donner ; et voilà pourquoi il se mêla tant aux affaires d’argent. Au reste, bon, charmant, affable, adoré de sa famille et de ses domestiques, il porta au dernier degré cet esprit de haute compagnie, de politesse et de bon goût qu’on ne retrouve plus ; sa force venait de son calme, de son impassibilité devant les emportements et les colères.  Quand elle m’écrivait cela, mon cœur était navré. Dans mon enfance, j’avais l’habitude de lui demander dix fois par jour : « Maman, êtes-vous contente de moi ? » Le sentiment d’un déchirement entre elle et moi m’était cruel. Je m’ingéniais alors à inventer des moyens pour lui prouver que j’étais toujours le même « fils affable » que par le passé.  Il paraît que c'est une bête bien affable, ajoutait Françoise qui tenait le renseignement de Théodore, spirituelle comme une personne, toujours de bonne humeur, toujours aimable, toujours quelque chose de gracieux. C'est rare qu'une bête qui n'a que cet âge-là soit déjà si galante.

Перевод affable перевод

Как перевести с французского affable?

affable французский » русский

приветливый обходительный любезный вежливый

Примеры affable примеры

Как в французском употребляется affable?

Простые фразы

C'est une personne affable.
Он приветливый человек.
C'est une personne affable.
Она приветливый человек.

Субтитры из фильмов

Il est affable, tendre et il sait apprécier une femme.
Он обходительный, невероятно сексуальный. и действительно ценит женщину.
Je crois que là, il faut être. franc, affable et magnanime, et se dire: Les Russes nous ont battus à plate couture.
Я думаю, мы должны были быть. откровенными, добрыми, и великодушными, чтобы признать. что нас побили русские.
J'en ai assez d'être franc, affable et magnanime.
Я устал быть откровенным, добрым и великодушным.
Elle a toujours été affable, je lui ai souhaité bien de la joie.
Она всегда была очень любезна, так что, я ее поздравил.
En fin de compte, il est un homme affable auquel on tient tous. toi y compris.
В сущности, он хороший человек, который дорог всем нам, включая тебя.
Avec un idiot affable.
Один симпатичный дуралей.
C'est super affable de ta part.
Это супер воспитанно с твоей стороны.
Tout comme je sais que Bobby n'est plus le même Un pauvre concessionnaire affable avec qui je me suis marié.
И знаю, что Бобби уже не тот дикарь и скупщик металлолома, за которого я вышла.
Je passe pour un patricien affable, aimant le vin sans une goutte d'eau dedans et préférant la fesse de la nuit au front de l'aurore.
Известен я как веселый партиций. Любитель выпить кубок горячего неразбавленного вина. чем со лбом утра.
Votre bien-aimé parle en gentilhomme loyal, et courtois, et affable, et gracieux, et, j'ose le dire, vertueux.
Ну, вот что ваш возлюбленный сказал. как честный человек, и вежливый, и добрый, и красивый, и поручусь, что не обманщик он.
La boule de poils trèèèès affable!
Тварь, которая жаааааждет вас увидеть!
Je l'ai toujours trouvé affable et direct.
Я всегда считал его приветливым и откровенным молодым человеком.
Quelqu'un d'affable?
Возможно, с кем-то неприметным?
Deuxième secrétaire affable de l'ambassade saoudienne. vu ici allant travailler il y a trois jours.
Легкомысленный второй секретарь в посольстве Саудовской Аравии. Приступил к работе три дня назад.

Из журналистики

Il se peut que les investisseurs étrangers et les dirigeants de l'Union européenne soient leurrés par l'affable Medvedev - ou choisissent d'être leurrés.
Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать.

Возможно, вы искали...