allaiter французский

покормить, кормить грудью, кормить

Значение allaiter значение

Что в французском языке означает allaiter?

allaiter

(Puériculture, Zoologie) Nourrir de son lait.  La vache marocaine est mauvaise laitière : on ne peut guère en tirer qu’un à trois litres de lait, et seulement tant qu’elle allaite.  Mais comment, cependant, ne pas consacrer au moins un mot à cette admirable pouponnière, à cette garderie, à ces parcs à bébés où les jeunes mères déposent leurs petits, qu’elles viennent, à intervalles réguliers, allaiter avec des précautions de propreté, une incessante éducation d’hygiène dont je m’émerveille ?  Zaheira, un jour, était assise dans la cour de la ferme, près du four, allaitant son enfant.

Перевод allaiter перевод

Как перевести с французского allaiter?

Примеры allaiter примеры

Как в французском употребляется allaiter?

Простые фразы

Marie veut allaiter son bébé, mais elle n'a pas assez de lait.
Мэри хочет кормить ребёнка грудью, но у неё не хватает молока.

Субтитры из фильмов

Federica, La Louve, adore allaiter les jeunes gens.
А это Федерика Волчица, отличается непомерной любовью к мальчикам.
Je préfère allaiter l'enfant moi-même.
Я предпочитаю кормить ребёнка сама.
Je veux pouvoir changer ses couches, les laver, et l'allaiter abondamment.
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
On voit des brutes qui obligent les paysannes à allaiter leurs nichées de chiens de chasse.
Есть изверги, что заставляют крестьянок выкармливать грудью борзых щенков.
Je ne peux même pas l'allaiter.
Я даже не могу покормить грудью своего ребёнка.
Demande à ta mère de t'allaiter encore 7 ans.
Старик-батюшка!
Un fermier à Rye a entendu une vache réciter du Geoffroy Chaucer, et une jeune femme dans un champ en Shropshire a vu Geoffroy Chaucer, meugler et allaiter une génisse!
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал.
Comment l'homme que j'aimais, dont je voulais porter et allaiter les enfants, peut-il vendre de l'héroïne?
Как мог мужчина, кого я любила, чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
Vous devez aussi l'allaiter au biberon.
Тебе, возможно, придется добавить бутылочкой.
Tu pourrais allaiter?
Есть шанс, что у тебя начнется лактация?
A allaiter mes mômes, puis exhiber mes vergetures à la gym?
Вырастить кучу спиногрызов, а остаток жизни провести в спортзале наедине со своими растяжками.
Elle est épuisée par la fièvre, déshydratée, elle ne veut même plus s'allaiter.
Она истощена, обезвожена, и ею не желает заниматься даже медсестра.
On essaie d'allaiter?
Готова еще раз попробовать подержать?
Je ne lai jamais vu aussi en forme depuis le jour où elle avait découvert que Rosa pouvait allaiter Buster.
Она не была такой милой с тех пор, как обнаружила, что Роза может кормить Бастера грудью.

Из журналистики

De nombreux nouveaux-nés meurent d'infections, parce que leur mère n'a pas pu les allaiter au départ, ou pour d'autres causes auxquelles on sait remédier.
На сегодняшний день вызывающее тревогу количество младенцев умирают от инфекций, неспособности матерей кормить грудью в первые дни и по другим причинам, которые можно предотвратить.
Le régime alimentaire des femmes enceintes, le choix d'allaiter et les pratiques de servage sont déterminants pour la santé de l'enfant.
Диета матери, выбор кормления грудью, а также то, как ребенка отнимают от груди, играют очень важную роль в обеспечении здоровья младенца.

Возможно, вы искали...