amicale французский

приветливый, приве́тливый, любе́зный

Значение amicale значение

Что в французском языке означает amicale?

amicale

Association d’entraide.  Amicale des rotariens espérantistes.  Il émet seulement le vœu que Timbo désigne à la tête de l’amicale des délégués capables de gérer la cohésion déjà obtenue pour ne pas nous ramener en arrière.

Перевод amicale перевод

Как перевести с французского amicale?

Примеры amicale примеры

Как в французском употребляется amicale?

Простые фразы

Soyez amicale!
Будьте дружелюбны!
Soyez amicale!
Будьте дружелюбной.
Sois amicale!
Будь дружелюбна.
Sois amicale!
Будь дружелюбной.
Je l'ai trouvée très amicale.
Мне она показалась очень дружелюбной.
Elle est amicale.
Она дружелюбна.

Субтитры из фильмов

Il est ici pour une visite amicale.
Он пришел с миром.
À l'Amicale des Femmes.
В женскую ассоциацию.
Mais dis-moi. ça dure jusqu'à 2 heures du matin, les réunions de l'Amicale?
А они что там работают до 2-х часов ночи?
C'est ce que j'espérais. Une visite amicale entre voisins.
Я надеялся на соседское дружелюбие.
Ce pourrait être intéressant, une conversation amicale à trois.
Так интересно, мы втроем за дружеской беседой.
Quelle visite amicale!
Разве это не дружеский визит?
Fait. Ça meuble une chambre. Et ça la remplit d'une petite présence amicale.
Они украшают комнату, создают атмосферу домашнего уюта.
Karanova se montra très amicale envers Gouzenko.
Каранова, секретарь Ранева познакомилась с Гузенко.
Elle a été naturelle et amicale.
Она естественна и дружелюбна.
Quoi? Ca ne vous dit pas qu'il y avait une relation plus qu'amicale entre vous?
Разве нельзя предположить, что между вами было. нечто большее, чем случайные взаимоотношения?
Puisqu'il s'agit d'une réunion amicale, si on parlait du contrat?
Поскольку у нас тут дружеское совещание, как насчёт контракта?
Tout va bien. Seulement. une petite dispute amicale.
Мы просто немного поспорили.
Visite amicale. 5 à 10 ans.
Нет, в гостиницу, это большая разница.
C'était une question amicale.
Да я просто по-дружески задал вопрос.

Из журналистики

Mais cette rhétorique amicale ne parvient pas à apaiser l'inquiétude en Asie et au-delà, car la Chine donne l'impression de vouloir dominer toute la région.
Но дружественная риторика вряд ли сможет уменьшить беспокойство в Азии и за ее пределами о том, что стратегической целью Китая является обеспечение господства над этим регионом.
Malgré les apparences, aspire-t-il secrètement à une relation plus amicale avec les États-Unis?
Несмотря на публичные выступления, действительно ли он втайне стремится к более дружественным отношениям с США?
Le bon côté des choses dans une rupture amicale des négociations commerciales est que cela donnerait aux négociateurs la possibilité de se concentrer sur d'autres questions, bien plus importantes pour les nations en développement.
Положительная сторона дружественного прекращения торговых переговоров заключается в том, что это предоставит шанс сосредоточиться на вопросах, имеющих гораздо большую важность для развивающихся стран.
Si le peuple américain avait choisi d'élire M. John F. Kerry plutôt que M. George W. Bush en novembre dernier, la réunion serait considérée des deux côtés comme un nouveau départ, résonnant de chaleur amicale.
Если бы в ноябре прошлого года американский народ отдал предпочтение не Джорджу Бушу, а Джону Керри, воссоединение воспринималось бы обеими сторонами как новое начало, звучащее в унисон с личными дружескими отношениями.

Возможно, вы искали...