anormalement французский

ненормально, неестественно

Значение anormalement значение

Что в французском языке означает anormalement?

anormalement

D'une façon anormale.  M. Janssen fait remarquer qu'il a vu la planète entrer sur le soleil sans aucun ligament ; mais la durée de l'entrée a été anormalement longue.

Перевод anormalement перевод

Как перевести с французского anormalement?

Примеры anormalement примеры

Как в французском употребляется anormalement?

Субтитры из фильмов

Tu as l'air anormalement calme.
Не знаю, странно спокойный.
Son taux métabolique est anormalement élevé, comme s'il s'était accéléré.
Что такое? Уровень метаболизма. Уровень невероятно высок.
Accélération de la respiration, augmentation de la transpiration, pouls rapide, tension anormalement élevée.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное сердцебиение, кровяное давление выше нормы.
Anormalement longs, ils mesurent d'habitude 1,80 m.
Нормальная длина - это 6 футов.
Au-dessus de nous, les contours flous d'une dizaine de montgolfières tels des poissons morts anormalement gonflés.
Над нами серые очертания дюжины аэростатов, они словно огромные, раздутые, мертвые рыбы.
Une théorie intéressante, mais je ne me comporte pas du tout anormalement.
Интересная теория, констебль. Но в моем поведении определенно нет ничего необычного.
Le taux de saturation des neuropeptides a anormalement augmenté.
Меня интересуют нейропептиды. Уровень насыщения превысил нормальный.
Je croyais exprimer une inquiétude rationnelle et sensée. sur le fait qu'un nombre croissant de gens des Bas-Fonds. agit anormalement.
Всё это время я считал, что выражаю разумное и обоснованное беспокойство о том, что большое и постоянно растущее число людей в Подполье ведёт себя ненормально.
Ça me paraît être un comportement anormalement possessif.
Такое поведение мне кажется странным.
Je me sens anormalement détendue.
Странное дело - нисколечко.
Il y a un nombre anormalement important d'enfant qui repose ici. La plupart sont mort dans les années 40.
Здесь много могил детей, умерших в сороковых годах двадцатого века.
Après une réflexion anormalement longue, l'enquêteur s'est prononcé en faveur de Markus pour la garde.
Они рассматривал дело необычно долго, и в конце концов решили рекомендовать, чтобы Маркус получил единоличные права.
Il est anormalement nerveux.
Он стал очень нервным.
Elle était anormalement habillée à cette époque.
Для того времени она одевалась необычно.

Из журналистики

En d'autres termes, lorsque les taux de rendements semblent anormalement élevés pour une longue période, c'est qu'ils le sont probablement et un facteur ou un autre - que nous ne connaissons pas à l'avance - les fera baisser.
Иными словами, когда прибыль кажется необычно высокой за продолжительный период, то она, возможно, таковой и является, однако что-то - даже если мы не знаем заранее что - скорее всего, ее снизит.
Mais cela devrait au moins réduire la part anormalement importante qu'il occupe sur le marché des idées économiques.
Но это, по крайней мере, ограничит его неправомерно большую долю на рынке экономических идей.
Les écarts des taux d'intérêt des marchés émergents sont actuellement anormalement faibles.
Разница между процентными ставками, по которым банки получают средства и по которым выдают их заемщикам, в странах с развивающейся экономикой сегодня чрезвычайно незначительна.
La pauvreté, le stress, l'effondrement des structures de soins ont engendré un taux de mortalité anormalement élevé, une dégradation de l'état de santé de la population et la perte d'une colossale force de travail.
Нищета, психологические стрессы и развал здравоохранения привели к высокой смертности, массовому ухудшению здоровья и неполному использованию значительных трудовых ресурсов.

Возможно, вы искали...