arbitrer французский

судить

Значение arbitrer значение

Что в французском языке означает arbitrer?

arbitrer

Décider en qualité d’arbitre.  Ils paieront ce qu’il plaira au juge d’arbitrer.  Je m’en remets à ce que le juge en arbitrera.  Ils ont arbitré le dommage à la somme de… Diriger en qualité d’arbitre.  Ce match n'était pas facile à arbitrer.

Перевод arbitrer перевод

Как перевести с французского arbitrer?

arbitrer французский » русский

судить суди́ть рассуживать

Примеры arbitrer примеры

Как в французском употребляется arbitrer?

Субтитры из фильмов

M. Sullivan va arbitrer.
Так, судит мистер Салливан. - Шутишь?
Non, je viens arbitrer votre dispute.
Нет. Я всего лишь пытаюсь остановить бой.
Je ne viens pas arbitrer, ici.
Я пришел сюда не для того, чтобы быть рефери.
Sa réputation de probité et de logique était telle que les gens s'en remettaient à lui pour arbitrer leurs conflits.
Слава о его честности была такой, что все, кто имел разногласия, предпочитали, чтобы он их рассудил.
Laissez-moi arbitrer.
Позвольте мне судить об этом.
Je ne savais pas que j'allais en Amérique pour arbitrer des tournois de fusillades en voiture.
Я не знал, что еду в Америку, чтобы судить соревнования по стрельбе из машин.
Peut-être que toi et ta nouvelle amie pouvez arbitrer?
Возможно ты и твоя новая подружка смогли бы нас рассудить?
Tout le monde sait jouer au foot. Arbitrer, c'est dur.
Каждый может играть в футбол.
Il y a maintenant six ligues qui veulent savoir si tu veux arbitrer leur finale.
Шесть лиг хотят, чтобы ты судил финал.
Dans ce cas, j'aurai largement le temps d'arbitrer votre litige avec la princesse Cléopâtre.
В таком случае у меня будет время, чтобы разрешить ваш спор с принцессой Клеопатрой.
Je ne peux pas arbitrer les autres parties.
Кстати, я не могу судить следующую игру.
Je vois mais c'est votre devoir en tant que chef d'arbitrer les conflits internes.
Я понимаю, доктор Гейблхаузер, Но в Ваши обязанности, как начальника отдела, входит улаживать все межведомственные конфликты.
Je sais ce qu'on doit arbitrer Amy et moi.
Я понимаю зачем нужно посредничество между мной и Эми.
Mais qu'est-ce qu'on pourrait arbitrer entre Amy, moi et toi?
Но зачем посредничество между Эми, мной и тобой?

Из журналистики

Ce n'est pas la première fois que les Nations Unies sont sollicitées pour arbitrer l'épineux conflit du Moyen-Orient, ni la première fois que les palestiniens sont à l'initiative de la démarche.
Уже не в первый раз ООН призывается для того, чтобы вынести решение по тяжелому ближневосточному конфликту; и не только в случае палестинцев.

Возможно, вы искали...