aristocratie французский
аристократия
Значение aristocratie значение
Что в французском языке означает aristocratie?
aristocratie
Перевод aristocratie перевод
Как перевести с французского aristocratie?
Примеры aristocratie примеры
Как в французском употребляется aristocratie?
Субтитры из фильмов
Juste avant la fin de l'année, Robert Landis, play-boy de l'aristocratie, est mort.
Не успел закончиться старый год, как смерть нанесла свой безжалостный удар, унеся жизнь состоятельного светского повесы Роберта Лэндиса.
C'est peut-être ça, l'aristocratie.
Вот она, аристократия.
L'aristocratie, je vous prie de la laisser tranquille.
Аристократия здесь ни при чём, мой добрый друг.
Un membre d'une aristocratie particulière parce que le public féminin veut faire l'amour avec toi?
Кто вы? Некий тип особой аристократии потому что женщины хотят заняться с вами любовью?
Leurs altesses, la noblessse, l'aristocratie, et.
Королевская знать, дворянство.
Que va pondre le journaliste. un article sur l'aristocratie pourrie?
Я бы ее благоустроил, но отец против. Представляю, какую злую статью о развлечениях аристократии. напишет завтра наш журналист.
La paresse est la malédiction de l'aristocratie.
Занятие, как говорят, подобающее аристократу. Шевалье нашел тебя хорошо воспитанным.
Il n'y a ici que l'aristocratie locale. et des pilotes de la Marine et du Corps des Marines.
Всё, что у нас есть, так это ваше местное величество, и. пилоты из военно-воздушных и военно-морских сил.
Les biographies de nos estimés Miriam et Mossé, ces illustres représentants de notre aristocratie, me sont bien connues.
Биографии уважаемой Мириам и уважаемого Мосэ, этих представителей голубой крови, мне хорошо известны.
Au contraire, je pense que l'aristocratie est le rebut de l'humanité.
Я считаю, что титулованная аристократия - это отбросы общества.
L'aristocratie est le rebut de l'humanité.
Титулованная аристократия - это отбросы общества.
Eh bien, dire que l'aristocratie est le rebut de l'humanité. c'est, manifestement une exagération.
Называть титулованную аристократию отбросами общества - это, конечно, чересчур.
Son père veut massacre la bourgeoisie, sac Park Lane et éventrer l'aristocratie.
Ее отец хочет раздавить буржуазию, сравнять с землей Парк Лейн. и выпотрошить аристократию.
On comprend aisément pourquoi l'aristocratie décadente s'éteint dans cette partie du monde.
Не удивительно,. что аристократия в этой части света. пришла в упадок.
Из журналистики
Grâce à l'industrie allemande, les pianos n'ont plus été réservés à l'aristocratie ou à la bourgeoisie, mais ont fait leur apparition dans certaines familles plus modestes.
Благодаря немецким производителям пианино перестали быть принадлежностью аристократических салонов или роскошью, доступной представителям профессионального среднего класса, и начали появляться в респектабельных рабочих семьях.
Les montants en cause contribuent à la création d'une nouvelle aristocratie qui peut transmettre ses richesses par voie d'héritage.
Получаемые средства способствуют появлению новой аристократии, которая может передать свое богатство при наследовании.
Sous un régime de souveraineté populaire, nous sommes libres dans la mesure où nous n'avons pas à obéir à un monarque absolu ou à une aristocratie implantée.
Под властью режима народного суверенитета мы свободны в том плане, что мы не находимся под властью абсолютного монарха или неподвижной аристократии.
Mais la culture américaine est beaucoup plus entrepreneuriale et décentralisée que ne l'était celle de la Grande-Bretagne, où les fils des industriels ont recherché les titres et les honneurs de l'aristocratie de Londres.
Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне.
Comme le prix des produits agricoles s'effondrait et que leur revenu foncier baissait, l'aristocratie entamait son déclin.
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.