armoire французский

шкаф

Значение armoire значение

Что в французском языке означает armoire?

armoire

(Mobilier) Meuble haut fermé par une ou deux portes et destiné au rangement du linge, des vêtements ou d’autres objets.  Ces sacraires sont munis d’armoires doubles, fortement ferrées et prises aux dépens de l’épaisseur des murs.  Elle retrouva pourtant sa présence d’esprit pour aller atteindre, au haut d’une armoire, un bocal de mirabelles à l’eau-de-vie.  Toutes les clés de la maison, des armoires et des coffres, cliquetaient autour de sa taille en un trousseau noué à sa ceinture. (Québec) Placard, meuble de rangement, notamment pour le matériel de cuisine.  ARMOIRE, n.f. Meuble renfermant du linge, de la vaisselle ou d'autres articles ménagers. Il existe des armoires mobiles et des armoires fixées dans les murs. Les armoires mobiles sont occasionnellement rencontrées dans les marchés de construction mais elles ne font pas partie de l'architecture d'intérieur. (Québec) Armoire en muraille : Placard situé dans l'épaisseur d'un mur.  [...] et au Québec se composait de meubles intégrés a la structure même de l'édifice, comme une armoire en muraille, [...].

Перевод armoire перевод

Как перевести с французского armoire?

Примеры armoire примеры

Как в французском употребляется armoire?

Простые фразы

Peux-tu ranger la vaisselle dans l'armoire?
Ты можешь убрать посуду в шкаф?
Chaque famille a un squelette dans l'armoire.
У каждой семьи есть скелет в шкафу.
L'armoire restera là où je l'ai placée, il n'y a là-dessus aucun doute.
Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.
L'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute.
Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.
Tom a une grande armoire dans sa chambre.
У Тома в комнате есть большой шкаф.
L'armoire est à côté de la fenêtre.
Шкаф рядом с окном.
L'armoire est à côté de la fenêtre.
Шкаф стоит рядом с окном.
L'armoire est à côté de la fenêtre.
Шкаф стоит у окна.
Va mettre ça dans l'armoire!
Пойди положи это в шкаф.
Dans l'armoire il y a beaucoup de livres que j'ai déjà lu.
В шкафу много книг, которые я уже прочёл.
Dans l'armoire il y a beaucoup de livres que j'ai déjà lu.
В шкафу много книг, которые я уже читал.
Dans l'armoire il y avait de nombreux livres que j'avais déjà lu.
В шкафу было много книг, которые я уже прочёл.
Dans l'armoire il y avait de nombreux livres que j'avais déjà lu.
В шкафу было много книг, которые я уже читал.
Il y a un monstre dans mon armoire.
У меня в шкафу чудище.

Субтитры из фильмов

Voilà ton armoire.
Это твой шкафчик.
On a touché l'armoire?
Кто-нибудь копался в шкафу?
J'ouvre l'armoire pour aérer.
Я открою шкаф проветрить.
Rien qu'à l'idée qu'on pourrait toucher à son armoire!
При одной мысли, что могли коснуться его шкафа.
Prends mes accessoires de coiffure dans l'armoire.
Найди в шкафу мои парикмахерские принадлежности.
Vos petites affaires tiendront facilement dans l'armoire.
Все ваше небольшое имущество легко поместится в шкаф.
Ils ne sont pas dans l'armoire?
Посмотрите в шкафу, пожалуйста.
Alors il a écrit un mot et l'a caché dans l'armoire à pharmacie.
Он написал записку, спрятал под аптечкой в вашей ванне.
Fume dans ma chambre, mais pas dans mon armoire. C'est bon pour les mites.
Я не против того, чтоб ты курил у меня в комнате, но не в гардеробе всё-таки.
Je suis myope, mais je vois dans cette armoire tout ce dont j'ai besoin.
Я близорук, но вижу, что в шкафу есть все, что нужно для жизни.
L'armoire ferme avec un clou.
Шкаф можно открыть булавкой.
Croyant que c'était un piège, j'ai pris ce pistolet dans l'armoire.
Я подумал, что это может быть ловушка. Поэтому схватил ракетницу из ящика.
Qui dis costumes dis vêtements, qui dis vêtements dis armoire à linge.
Вот это я и хотела вам сказать. - Почему?
Allez voir dans l'armoire à pharmacie ce qu'il y a.
Поглядите, не найдется ли чего в вашем медицинском шкафчике.

Возможно, вы искали...