arnaquer французский

обма́нывать

Значение arnaquer значение

Что в французском языке означает arnaquer?

arnaquer

(Argot) (Vieilli) (Rare) Abîmer, recevoir ou donner des coups, machiner quelque chose. (Populaire) (Familier) Escroquer ; voler ; tromper.  Escroquer

Перевод arnaquer перевод

Как перевести с французского arnaquer?

Примеры arnaquer примеры

Как в французском употребляется arnaquer?

Простые фразы

N'essaie pas de m'arnaquer.
Не пытайся меня кинуть.
N'essayez pas de m'arnaquer.
Не пытайтесь меня кинуть.
Tout le monde s'est fait arnaquer.
Все попались.

Субтитры из фильмов

Vous êtes une bande d'escrocs, mais vous allez pas m'arnaquer.
Да вы все тут банда шулеров!
Mais n'essaie pas de m'arnaquer avec les boniments que te tend cette petite ordure.
И пытайся задурить мне голову, как это было в нашу последнюю встречу!
On est associés et tu voudrais m'arnaquer?
Мы же партнёры, Ирма. Ты меня обманываешь.
Par egocentrisme ou vanite, pour arnaquer le monde entier en y prenant un plaisir fou.
От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
Si j'avais voulu t'arnaquer j'aurais filé avec tout l'argent!
Нет, если бы я хотел тебя провести, я бы уже давно уехал.
Mais marrant à arnaquer.
Всё равно с ним будет забавно трахнуться.
Si tu économisais, t'aurais pas besoin d'arnaquer. - J'aime ça.
Если бы ты немного отложил денег, тебе бы не пришлось так часто обманывать.
On ne pourra pas l'arnaquer sur une spéculation.
Я не думаю, что мы можем кинуть его на рыночных операциях. Твист, как насчет азартных игр?
Pourquoi vous laissez le syndicat vous arnaquer comme le patronat?
Я не понимаю, почему вы позволяете профсоюзу обдирать вас так же как это делает менеджмент.
Le syndicat essaie d'arnaquer l'assurance.
Это всего лишь профсоюз мутит со страховкой.
Le laisse pas t'arnaquer, assure-toi qu'il n'est pas traité.
Бери только сухие и немного поторгуйся.
On n'essaie pas de t'arnaquer.
Послушай, мы же тебя не обкрадываем или еще что.
N'essaie pas de m'arnaquer.
Биф, не обманывай меня.
On se fait arnaquer, hein?
Как же нас имеют, да?

Возможно, вы искали...