ascendante французский

Значение ascendante значение

Что в французском языке означает ascendante?

ascendante

(Typographie) partie d’une lettre de bas de casse supérieure à la hauteur de x

Примеры ascendante примеры

Как в французском употребляется ascendante?

Субтитры из фильмов

Je sais que vos rapports ont la cote à la cour royale. et que votre étoile est en période ascendante.
Я знаю, что твои доклады на хорошем счету при Дворе и что твоя звезда, похоже, восходит.
Bon, c'est le principe de la vélocité ascendante.
Вода сама нас будет толкать наверх.
Il y a une causalité ascendante et descendante démontrée par. ca.
Возрастание и убывание связи доказано....- этим!
Tu es habillé d'une manière clairement ascendante.
Теперь ты экипируешься несомненно лучше.
La paralysie par botulisme est descendante, pas ascendante.
Ботулизм - нисходящий, а не восходящий.
Cette paralysie est ascendante.
Это восходящий паралич, не забыли?
Le venin met quatre jours pour agir, le coeur est vulnérable et est attaqué en premier, et un jour après, la paralysie ascendante est déclenchée.
Яду понадобилось 4-е дня, чтобы вломится внутрь, сердце - уязвимое место, первый удар пришёлся на него, и ещё днём позже, начался восходящий паралич.
Il souffre de faiblesse musculaire ascendante.
Страдает тяжелой формой восходящей мышечной слабости. - Почему Вы так поздно?
La trajectoire est ascendante, de l'avant vers l'arrière.
Пуля пошла вверх. Стреляли в горло, да.
Elle a perforé le poumon gauche, a touché l'arrière de la colonne vertébrale, pour ensuite ricocher dans l'aorte ascendante.
Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту.
Trajectoire légèrement ascendante.
Траектория направлена немного вверх.
Cholangite ascendante.
Восходящий холангит.
C'est une gamme ascendante.
В порядке эффективности.
On dirait une dissection dans l'aorte ascendante et une fistule aorto-bronchique. Bien.
Выглядит как расслоение восходящей аорты с аортобронхиальным свищем.

Из журналистики

Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Malgré la tourmente de l'échec du modèle de construction descendante, certains signes encouragent une approche ascendante.
В пользу успеха подобного процесса уже существуют благоприятные свидетельства, даже в разгаре неудач процесса, направленного сверху вниз.
Depuis la fin du XIXe siècle, les cours des matières premières ont connu trois cycles de long terme et la phase ascendante d'un quatrième, liés principalement aux variations de la demande mondiale.
С конца девятнадцатого века цены на сырьевые товары прошли три долгосрочных цикла и четвертую фазу подъема, вызванную в основном за счет изменений в глобальном спросе.
Pour l'heure, ce grand pays et cette puissance ascendante que constitue la Chine s'attache cependant à gérer ses affaires économiques avec davantage d'ardeur et de certitude que s'agissant de ses problématiques politiques.
Однако, сегодня Китай - великая страна с растущей мощью, проводит свои экономические дела более искусно и уверенно отвечает новым политическим вызовам.
Aux États-Unis, cette mobilité ascendante constitue davantage un mythe qu'une réalité, tandis que vulnérabilité et mobilité descendante constituent une expérience largement partagée.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
La région rebasculerait dans la violence et la terreur, plutôt que de poursuivre sa transformation ascendante.
Лучше не останавливаться на том, как будет выглядеть Ближний Восток после такой конфронтации.
Ils sont bien souvent conclus en abondance, tant il est vrai que les prêts à risque semblent a priori sûrs lorsque les cycles économiques se trouvent en phase ascendante.
Они часто создаются в избытке, потому что во время цикла экономического подъема, рискованные кредиты кажутся нерискованными.
Parce que l'approche ascendante respecte les manières établies dont les pays souverains agissent sur la scène internationale, elle a le potentiel de créer un élan positif.
Поскольку восходящий подход уважает установленные методы того, как суверенные страны действуют на международной арене, он обладает потенциалом для создания положительной динамики.
L'approche globale pour s'attaquer au changement climatique est brisée mais semble laisser place à une nouvelle approche ascendante, porteuse de meilleures perspectives de succès que les pesantes négociations onusiennes.
Даже в то время, когда нисходящий подход в решении проблемы изменения климата терпит неудачу, возникает новый восходящий подход. Он имеет лучшие перспективы, чем громоздкие переговоры в ООН.
Plutôt qu'un prix unique du carbone, cette approche ascendante devrait probablement entrainer une multiplicité de prix pour les émissions de carbone.
Вместо единой цены за углерод, этот восходящий подход, вероятно, выработает множественность цен на выбросы углерода.
Les interruptions qui ponctuaient cette trajectoire ascendante, croyait-on sincèrement, ne pouvaient être que brèves et passagères, et on étayait cette certitude de profondes démonstrations, fondées sur l'intuition.
Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
Si une plus grande partie de la population chinoise converge vers les normes de consommation occidentales, la demande pour les produits de base - et donc leurs prix - resteront sur une trajectoire ascendante.
Поскольку большая часть населения Китая стремится к западным стандартам потребления, спрос на сырьевые товары - а, следовательно, и их цены - будет двигаться по возрастающей траектории.
Outre la lenteur du rythme de réduction de la pauvreté, le rythme du développement humain n'a pas non plus suivi la courbe ascendante des revenus.
Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов.
Contrairement à la Chine, cependant, la Russie n'est pas une superpuissance ascendante.
Однако, в отличие от Китая, Россия не является растущей сверхдержавой.

Возможно, вы искали...