descendant французский
потомок
Значение descendant значение
Что в французском языке означает descendant?
descendant
descendant
Descendant
Перевод descendant перевод
Как перевести с французского descendant?
descendant французский » русский
Примеры descendant примеры
Как в французском употребляется descendant?
Простые фразы
L'italien est un descendant direct du latin.
Итальянский язык - прямой потомок латыни.
J'ai glissé sur une plaque de verglas en descendant du bus.
Я поскользнулся на ледяной корке, когда выходил из автобуса.
Субтитры из фильмов
Votre père est un agriculteur de riz au pied du mont Fuji Le descendant d'une vieille famille de samouraïs.
Твой отец, потомок старого самурайского рода, возделывает рис у подножия горы Фудзи.
Le roi Pépin, qui déposa Childéric, fit valoir, comme héritier légal descendant. de Blitilde!
А свергший Хильдерика Пипин Короткий как прямой потомок. Блитхильды, дщери.
La coupe de roses ici, l'horloge de grand-père là, et maman en moire grise descendant l'escalier.
Там ваза с розами. Там часы дедушки. И мама в её лучшем сером муаре.
Faites gaffe en descendant l'escalier.
Парни, осторожней на лестнице.
Faites gaffe en descendant, hein?
Понесли. Внимательней, парни.
La 12e et la rue Main. C'est 2 rues plus loin et en descendant.
Это в нескольких кварталах отсюда.
Je vous ai vu, Peter, aussi clairement que je vous vois. descendant un escalier vers moi un candélabre à la main.
В моем сне я видела вас, Питер, так же ясно, как сейчас. как вы спускаетесь ко мне по лестнице с канделябрами.
Tu crois que tu deviendras une star en descendant du train?
Ты думаешь все, что тебе надо сделать, так это сесть на поезд, и ты сразу окажешься в звёздной гримёрке.
En descendant dans la fosse.
Спустившись и посмотрев.
Je ne dois pas le voir en descendant.
Фея, наша добрая фея. Ухожу задержать его.
Oui, en descendant.
Как она?
J'ai trébuché sur la balustrade en descendant.
Я зацепился за перила на лестнице.
Même pas ce matin, en descendant?
Она сказала, что ты это сделал, когда утром спустился вниз.
Le descendant de l'O.S.S.
Мы назывались Отдел военной разведки во время войны.
Из журналистики
Ces affirmations ne se fondent pas non plus sur la bourse chinoise, qui a généralement connu un parcours descendant au cours des dernières années.
Эти заявления также не основаны на показателях фондовой биржи Китая, на которой в целом в последние несколько лет наблюдается тенденция движения вниз.
BERKELEY - Le 10 juillet, un descendant très important de l'Afrique noire fera un retour triomphant en terre natale.
БЕРКЛИ - 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину.
La classe dirigeante du Soudan - descendant d'esclaves arabes - n'a pas le moindre scrupule à poser des bombes, ni à tuer et à déplacer des millions de citoyens noirs vers le sud, et maintenant au Darfour, avec le soutien de la Ligue arabe.
Правящий класс Судана - потомки арабских рабов - не испытывает угрызений совести, убивая и вытесняя миллионы своих черных граждан на юге страны, а сейчас и в Дарфуре, при поддержке Лиги арабских стран.
En outre, Die Linke - un parti descendant d'anciens dissidents sociaux-démocrates et de communistes au pouvoir en Allemagne de l'Est - devra jouer franc jeu en embrassant une politique réaliste.
Кроме того, Левым - партии, которая произошла от правящих Коммунистов бывшей Восточной Германии и инакомыслящих Социал-демократов - придется налаживать отношения, принимая политический реализм.
Il suffit de demander à n'importe quel descendant actif et éduqué d'un artisan du textile du XIXème siècle.
Просто спросите любого трудящегося образованного потомка работника в текстильной области девятнадцатого века.