assoir французский

садиться

Значение assoir значение

Что в французском языке означает assoir?

assoir

S’appuyer sur son derrière ; poser son séant sur un support.  Sur deux sièges contigus sont assis Fulk Ephrinell et miss Horatia Bluett. Ils causent en crayonnant des chiffres. Baser, établir, fonder une chose sur une autre.  Il assoit sa renommée sur ses capacités. (Figuré) Poser durablement un objet sur un autre.  Les architectes ont décidé d’assoir le bâtiment sur une structure parasismique. (Figuré) Consolider, affermir.  Il est en train d’assoir son autorité. (Pronominal) Se mettre sur son séant.  Je m’assois toujours à la même place.'

Перевод assoir перевод

Как перевести с французского assoir?

assoir французский » русский

садиться

Примеры assoir примеры

Как в французском употребляется assoir?

Простые фразы

Où dois-je m'assoir?
Куда мне сесть?
Excuse-moi, mais je ne veux pas m'assoir à côté de toi.
Прости, но я не хочу садиться рядом с тобой.
Je dois m'assoir.
Мне надо сесть.
Ne veux-tu pas t'assoir devant, Tom?
Не хочешь вперёд сесть, Том?

Субтитры из фильмов

Je ne veux pas m'assoir ici, devenir de plus en plus malade.
Не хочу сидеть здесь и чтобы мне становилось все хуже.
Je peux m'assoir à côté de toi, ou tu préfères. rester seul?
Могу я сесть рядом или ты хочешь. побыть один?
Viens t'assoir!
Давай, садись.
Viens t'assoir.
Подойди и сядь.
Viens t'assoir!
Подойди и сядь.
Allez-vous entrer et vous assoir?
Вы прибыли, чтобы занять своё место?
SERGENT : Pourquoi ne pas vous assoir?
Почему ты не садишься, парень?
C'est pas interdit de s'assoir ici.
Нет никакого закона против того чтобы сидеть здесь?
Veuillez vous assoir ici.
Ох-х.
Puis-je m'assoir?
Я могу сесть?
Allez, viens t'assoir!
Давай! Садись!
Veuillez vous assoir.
Пожалуйста, сядьте.
Je crois que tu devrais retourner t'assoir.
Так, Кларэнс? - Зачем?
Il ne peut pas s'assoir sans, vous voyez, faire des graffitis ou un truc comme ça.
Он не может ни минуты просидеть спокойно не рисуя эти граффити.

Из журналистики

Elles veulent profiter du jeu, plutôt que de s'assoir en compagnie des hommes de leur entourage sans rien comprendre de ce qui se passe dans l'action.
Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.

Возможно, вы искали...