astronomie французский

астрономия

Значение astronomie значение

Что в французском языке означает astronomie?

astronomie

(Astronomie, Sciences) Science de l’étude des astres et du ciel.  Parce que l’astronomie parvenait à calculer les tables de la lune, on a cru que le but de toute science était de prévoir avec exactitude l’avenir ; […].

Перевод astronomie перевод

Как перевести с французского astronomie?

astronomie французский » русский

астрономия астроно́мия

Примеры astronomie примеры

Как в французском употребляется astronomie?

Простые фразы

Ils s'intéressent beaucoup à l'astronomie.
Они очень интересуются астрономией.
L'astronomie traite des étoiles et des planètes.
Астрономия занимается звёздами и планетами.
L'astronomie est la science de l'univers.
Астрономия - это наука о Вселенной.
Dans ma bibliothèque, il y a de nombreux livres d'astronomie.
В моей библиотеке много книг по астрономии.
Ils sont très intéressés par l'astronomie.
Они очень интересуются астрономией.
J'adore l'astronomie.
Я обожаю астрономию.
Ne confonds pas l'astrologie avec l'astronomie.
Не путай астрологию с астрономией.
Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie.
Не путайте астрологию с астрономией.
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes.
Астрономия - одна из древнейших наук.
Il est auteur de livres populaires sur l'astronomie.
Он автор популярных книг по астрономии.
Tom ne sait pas quelle différence il y a entre l'astronomie et l'astrologie.
Том не знает, какая разница между астрономией и астрологией.
Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.
Сделав свое открытие, астроном презентовал его на Международном астрономическом конгрессе.

Субтитры из фильмов

Lowell s'intéresse à l'astronomie en amateur, dans sa jeunesse.
В молодости Лоуэлл увлекался астрономией.
Pour l'astronomie, Mars est une planète bien réelle. un monde qui attend d'être exploré.
Для астрономов Марс так же реален, как Земля - мир, ожидающий своего исследования.
Astronomie et astrologie n'ont pas toujours divergé.
Астрономия и астрология не всегда были так далеки друг от друга.
Puis l'astronomie s'est libérée du carcan de l'astrologie.
Но затем астрономия оторвалась от астрологии.
Pourquoi ces peuples, éparpillés dans le monde. ont-ils pris la peine d'étudier l'astronomie?
Итак, почему люди в разных частях мира приложили столько усилий, чтобы овладеть астрономией?
Reconnu par l'Eglise au Moyen-Age. le modèle de Ptolémée entrava. les progrès de l'astronomie pendant 1 500 ans.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Un après-midi d'été. alors que ses élèves s'impatientent. il a une révélation qui va changer radicalement. le cours de l'astronomie et du monde.
В один прекрасный солнечный день, когда ученики изнывали, ожидая конца урока, его посетило озарение, которое радикально изменило будущее направление развития астрономии и всего мира.
Avant Kepler. l'astronomie était éloignée de la réalité physique.
До Кеплера астрономия была слабо связана с физической реальностью.
L'astronomie n'écarte pas les collisions.
Сами по себе столкновения не противоречат астрономии.
En astronomie, elles sont toutes utiles.
Кстати, все они применяются в астрономии.
Les distances dont nous avons parlé jusqu'ici. sont minimes, selon les normes de l'astronomie.
Те расстояния, о которых мы говорили до сих пор, очень малы по астрономическим стандартам.
Thalès rapporte de Babylone et d'Egypte. les graines de nouvelles sciences. l'astronomie et la géométrie. des sciences qui germeront. sur le sol fertile d'Ionie.
Из Вавилона и Египта Фалес принес семена новых наук: астрономии и геометрии. Наук, которые вырастут и расцветут на плодородной почве Ионии.
Les rayonnages d'astronomie de la grande bibliothèque.
Отдел астрономии в Александрийской библиотеке.
Des spécialistes en astronomie, physique, géologie ou ingénierie.
Мужчины и женщины, специалисты в астрономии, физике, геологии и инженерному делу.

Из журналистики

Les érudits musulmans ont beaucoup apporté à la connaissance en général et ont créé de nouvelles disciplines scientifiques telles que l'astronomie, la géographie et de nouvelles branches des mathématiques.
Мусульманские ученые внесли свой вклад в копилку знаний и разработали новые дисциплины, такие как астрономия, география и новые разделы математики.
Depuis lors, d'étonnants développements technologiques ont contribué au progrès révolutionnaire en physique, en astronomie, en cosmologie et dans les sciences de la vie.
С тех пор, поразительные технологические разработки способствовали революционному прогрессу в области физики, астрономии, космологии и науках о жизни.
Cette année, 400ème anniversaire de la première utilisation d'un télescope par Galilée, a été déclarée Année Internationale de l'Astronomie.
В этом году исполняется 400 лет с тех пор, как Галилей первый раз использовал телескоп.
Toutes les autres sciences - la géologie, l'astronomie, les neurosciences, l'océanographie et une myriade de sujets qui y sont liés - dépendent d'associations diverses de biologie, chimie et physique.
Все остальные науки - геология, астрономия, нейробиология, океанография и мириады предметов, название которых состоит из двух частей, основаны на различных сочетаниях биологии, химии и физики.

Возможно, вы искали...