aumône французский

милостыня

Значение aumône значение

Что в французском языке означает aumône?

aumône

Ce que l’on donne aux pauvres par charité.  Faire du bien à des pauvres honteux, c’est une belle aumône, une aumône bien employée, bien placée.  Faire l’aumône.  Tronc des aumônes.  Être réduit à l’aumône.  Sans eux, les riches ne peuvent donner l’aumône et prouver leur générosité, mais aussi leur puissance aux yeux de tous. (Par extension) Somme d'argent dérisoire.  Je vous demande un salaire décent pour mon travail, pas une aumône. (Par extension) Faveur qu'on daigne accorder par pitié à quelqu’un.  Ce que l’on donne aux pauvres par charité.

Перевод aumône перевод

Как перевести с французского aumône?

Примеры aumône примеры

Как в французском употребляется aumône?

Субтитры из фильмов

Vous croyez que je vais demander l'aumône pour vous?
Ты же не думаешь, что я буду ходить с протянутой рукой ради тебя, не так ли?
Je refuse qu'on me fasse l'aumône.
Мне не нужна благотворительность.
Vous savez, je ne suis pas en train de vous demander l'aumône.
Понимаете, Мистер Сивенсон,..я не считаю, что прошу у банка подачку.
Tu ne vas pas me faire l'aumône.
Не обращайся со мной как с 25-центовым рожком мороженого.
Pas besoin d'aumône!
Я тебе отдам твои две триста прямо сейчас.
L'aumône, monsieur.
Подайте милостыню, сэр.
L'aumône pour un gentleman.
Милостыня от джентльмена.
L'aumône pour un pauvre matelot.
Милостыня для бедного моряка. Я потерял ногу, сражаясь с французами.
L'aumône pour un gentleman.
Милостыня для джентльмена.
Bonjour, mon père. Une aumône pour saint Antoine.
Добрый день, отец.
Je te donnerai l'aumône, puisque tu ne peux vivre que sur le dos des femmes.
Я дам тебе немного из благотворительности, потому что ты не можешь жить без женской опеки.
Je te donnerai l'aumône, comme d'habitude.
То, что я даю деньги, это только по привычке.
Ne pars pas sans ton aumône!
Ты забыл забрать свою милостыню!
Je vais te donner ton aumône, comme tu l'espérais!
Я дам тебе несколько грошей, раз уж дела так плохи!

Из журналистики

PRINCETON - Jésus a dit qu'il fallait se cacher pour faire l'aumône, et se garder de la faire en public.
ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.

Возможно, вы искали...