подачка русский

Перевод подачка по-французски

Как перевести на французский подачка?

подачка русский » французский

aumône charité

Примеры подачка по-французски в примерах

Как перевести на французский подачка?

Субтитры из фильмов

Действительно, Тамара, это что, просто от тебя подачка?
C'est ta façon de me donner quelques dollars?
Вам нужна не работа, а подачка, чтобы купить выпивку.
Vous ne voulez pas travailler. Vous voulez une rallonge pour acheter de l'alcool.
Это не подачка. Это первая зарплата.
Je n'ai pas besoin de ta générosité.
Это что, типа какая-то подачка?
Tu as pitié de moi, c'est ça?
Автономия на английских условиях - подачка от английского короля.
L'autonomie selon les conditions anglaises, sous la conduite d'un roi anglais.
Послушай, это не подачка.
Ce n'est pas un coup de main.
Мне не нужна подачка, друг.
Je ne veux pas de ta charité.
А это и не подачка.
C'est pas ça.
Я бы сказала, что это больше чем подачка.
Je dirais que c'est plus que ça.
Своеобразная подачка для их тщеславия.
Un sop à leur vanité.
Джинни, для Денны та подачка - инвестиция, а не услуга.
Denna a financé K and A en tant qu'investissement, pas comme un service.
Но вам же нужна подачка.
Mais il vous faut un avant-goût.

Возможно, вы искали...