banquier французский

банкир

Значение banquier значение

Что в французском языке означает banquier?

banquier

Personne qui fait le commerce de banque.  La vie laborieuse, active, tout estimable, toute positive, d’un conseiller d’État, d’un manufacturier de tissus de coton ou d’un banquier fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres.  Il est expliqué plus bas que le scandale n'est qu'un mot, qu’on fait naitre la chose selon les besoins et les circonstances et que le plus scandaleux n’est point que tel banquier couche, un beau jour à la Santé, mais que tant d’autres dorment paisibles dans leurs draps.  À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit "Time", revue jeune, impertinente, brillante. (Jeux) Celui qui tient le jeu contre tous ceux qui veulent jouer avec lui et qui met sur table une certaine somme d’argent pour les payer lorsqu’ils gagnent.  Joueur qui tient le jeu

banquier

(Pêche) Nom donné aux terre-neuvas qui péchaient sur le Grands Bancs de Terre-Neuve, par opposition aux golfiers qui péchaient dans les golfes de la côte ouest de Terre-Neuve.  Les banquiers salaient la morue à bord contrairement aux autres navires qui la faisait saler à terre.

Перевод banquier перевод

Как перевести с французского banquier?

banquier французский » русский

банкир кассир директор банка банкомёт банки́р

Примеры banquier примеры

Как в французском употребляется banquier?

Простые фразы

Je suis banquier.
Я банкир.
Elle veut épouser un banquier, parce qu'elle aime l'argent.
Она хочет выйти замуж за банкира, потому что любит деньги.

Субтитры из фильмов

Une heure! Je déjeune avec mon banquier.
У меня деловой обед с одним банкиром.
Ma mère aurait dû choisir un banquier moins sûr.
Выбрать бы маме менее надежного банкира.
Le premier banquier est notre chef pâtissier.
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама.
En tant que banquier, je préfère un compte ouvert.
Они ведь твои. Как твой банковский менеджер, я бы не хотел, чтобы ты закрывала счет.
La réalité est moins reluisante. Je suis banquier.
Не вижу тут ничего захватывающего.
Une princesse, ou la fille d'un banquier?
Быть может, на принцессе? Или на дочери банкира?
Mon mari est le jardinier d'un banquier respectable.
Мой муж садовник. Он работает на банкира, очень респектабельного джентльмена.
Je ne suis pas banquier.
Я не банкир. -У меня предложение.
Voici le banquier.
Вот плательщик.
Une juive prénommée Rébecca, fille d'Isaac, le banquier.
Ребекка,.дочь Айзека из Йорка, еврейского банкира.
Mon mari est Franklin Walsh, le banquier.
Мой муж Франклин Уолш, банкир. Банкир?
Le banquier? Eh bien, alors pourquoi portez-vous cet horrible chapeau?
Тогда где Вы взяли такую отвратительную шляпку?
Où est mon banquier personnel?
Где мой банкир?
Mon oncle, tu es banquier. alors, fais mon bilan.
Какая польза от того, что твой дядя один из крупнейших банкиров. если он не может разобраться в моих счетах?

Из журналистики

Tout se passe comme si les USA s'en prenaient à leur propre banquier tout en lui demandant des prêts supplémentaires.
По существу, США нападают на собственного банкира, несмотря на то, что одновременно просят у этого банкира все новых займов!
Le rôle de l'Amérique en tant que banquier central du monde a été incontesté pendant les quarante années qui ont suivi, jusqu'à ce que le président Richard Nixon désolidarise le dollar de l'or.
Роль Америки как мирового банкира принимали без возражений в течение последующих лет, пока президент Ричард Никсон не отвязал доллар от золота.
Ce genre de banquier ne mettait pas en question un système de bonus qui privilégie une année de super profits suivie de faillites, plutôt que deux années de résultats modérés mais stables.
Банкиры не ставили под сомнение систему бонусов, которая поддерживает сверхдоходы в один год, за которым следует банкротство, а не умеренные, но стабильные результаты на протяжении двух лет.
Dans une négociation entre des représentants du gouvernement et un banquier dont la prime est dans la balance, lequel a le plus d'influence sur l'autre pour fixer un prix?
В ходе переговоров государственных чиновников с банкирами, которым платят за риск, у кого будет больше влияния при определении цены?
Tout banquier qui divulguerait des informations sur les affaires de ses clients à des tiers non autorisés, commettrait une infraction pénale en Suisse.
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление.
Après tout, a-t-elle expliqué à un collègue européen, il est impossible de malmener son banquier.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира.
Il est capital pour la stabilité d'avoir un secteur banquier et financier sain.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
Notre banquier en savait un peu, de même que notre médecin ou que notre autorité fiscale, mais ces acteurs ne communiquaient pas entre eux.
Некоторую информацию имел банк, кое-что знал доктор, кое-что - налоговые органы, но все они не общались друг с другом.
Aux Etats-Unis comme ailleurs, beaucoup d'attention a été donnée à une refonte du système banquier, une étape peut-être nécessaire pour retrouver une croissance forte, mais insuffisante en elle-même.
В то время как пенсионные сбережения сокращаются, а перспективы на получение работы остаются мрачными, обремененные долгами домашние хозяйства лишь частично воспользовались снижением налогов.
En Russie, Viktor Gerashencko, un banquier central indépendant, n'a pas été renvoyé pendant des années, bien qu'il tolérât l'inflation et la corruption.
В России банкир из независимого центрального банка Виктор Геращенко не смещался со своей должности в течение долгих лет, хотя он терпимо относился как к инфляции, так и к коррупции.
Le Japon n'a pu battre la Russie en 1905 qu'après qu'un banquier juif de New York, Jacob Schiff, l'eut aidé en lui prêtant de l'argent.
Япония смогла победить Россию в 1905 году только после того, как еврейский банкир из Нью-Йорка, Джейкоб Шифф, помог Японии выпуском облигаций.
Le banquier central est traditionnellement considéré comme un philosophe avisé, défendant des politiques à long terme raisonnables, et cette tradition rend politiquement plus aisée l'adoption des bonnes décisions.
У центрального банка, как у практичного философа, есть традиция, которая выдержала долгосрочную проверку временем, и именно эта традиция помогает центральному банку совершать правильные, с политической точки зрения, действия.

Возможно, вы искали...