berne французский
Берн
Значение berne значение
Что в французском языке означает berne?
berne
berne
berne
Berne
Berne
Перевод berne перевод
Как перевести с французского berne?
Примеры berne примеры
Как в французском употребляется berne?
Простые фразы
Berne est la capitale de la Suisse.
Берн - столица Швейцарии.
L'inspecteur lui demanda s'il connaissait Alice Berne.
Инспектор спросил у него, знает ли он Алису Берн.
Субтитры из фильмов
Alors résignée, on met en berne, ou ce qu'il en reste.
И ты опускаешь его лохмотья и сдаешься.
Je les berne tous!
Я их провёл.
Les drapeaux ont été mis en berne.
Были подняты флаги.
Je me trouvais en Suisse. Dans l'antique cité de Berne.
Я был тогда Швейцарии в Берне, гостил у доктора Мобиуса знаменитого энтомолога.
J'ai fait mes études à Berne.
Учился на врача в Берне.
On va aller à la prochaine station, à travers le territoire de ces baiseurs en berne.
Мы пройдём до следующей станции прямо по територии этих уродов.
Ils me collent tellement de saletés que j'ai la queue en berne.
В меня столько всего вливают. У меня уже и не стоит.
Pour berner un ennemi, berne-toi d'abord toi-même.
Перехитри себя, чтобы перехитрить врага.
Tu n'es pas la seule dont l'amour-propre est en berne.
Так что не думай, что имеешь право хандрить по этому поводу.
Toujours en berne?
Что? Все еще страдаешь?
Personne n'a mis le drapeau en berne?
Кто-нибудь приспустит флаг?
T'as la nouille en berne.
Что ты.
On dirait que Mike les berne plutôt bien.
Похоже, Майк крепко держит их на крючке.
Le drapeau national sera mis en berne.
Национальный флаг должен быть приспущен.
Из журналистики
Au sein d'une économie en berne, il est compréhensible que la présence d'immigrés sur le marché du travail suscite la préoccupation.
Сохранение своего рабочего места в ужесточающейся экономике, несомненно, является серьезной проблемой.
Mais des raisons fondamentales permettent à penser que le taux d'investissement dans la zone euro restera en berne de manière permanente.
Но существуют также фундаментальные причины полагать, что уровень инвестиций в еврозоне будет оставаться в постоянной депрессии.
De même, de nouvelles réductions des retraites ne sauraient s'attaquer aux véritables sources de difficulté du système en la matière (emploi en berne et important volume de travail non déclaré).
Дальнейшее сокращение пенсий не поможет справиться с истинными причинами проблем пенсионной системы - низкой занятостью и огромным количеством незадекларированных рабочих мест.
Seront-ils prêts à faire preuve d'honnêteté et, plus important encore, d'une volonté et capacité suffisante pour venir en aide à une levée de capitaux en berne?
Будут ли они готовы быть честными и, что более важно, готовы и способны они помочь ходячим раненым привлечь капитал?
La croissance est en berne dans de nombreux pays, les risques se multiplient et l'incertitude va croissant, en particulier en raison des récents événements en Europe.
Темпы экономического роста замедляются во многих странах, рост рисков и усиление неопределенности объясняются, в частности, и событиями в Европе.
En échange de ce soutien financier, la Grèce sera obligée d'accepter une douloureuse contraction budgétaire et un PIB en berne.
В обмен на данную поддержку ликвидности Греция будет вынуждена пойти на болезненное ужесточение налогово-бюджетной политики и согласиться с падением уровня ВВП.