terne | cerne | burne | borne

berne французский

Берн

Значение berne значение

Что в французском языке означает berne?

berne

(Vieilli) Couverture de laine. (Vieilli) Brimade que l'on inflige à quelqu'un en le faisant sauter en l’air sur cette couverture.

berne

(Rare) Emplacement du bâtiment d’une chaudière dans les salines.  Chaque chaudiere avec son poëlon a un emplacement séparé, & un réservoir ou naud fait de madriers de sapin pour y déposer les eaux nécessaires aux cuites. Cet emplacement s’appelle berne.  Mansus : ensemble des constructions servant à la fabrication du sel. Il se subdivisait en trois pièces : la berne, l'ouvroir et l'étuaille, mais dans l'usage les noms de meix, berne et chaudière étaient continuellement pris l'un pour l'autre.

berne

(Voirie) Variante de berme.  Quatre chasseurs d'une autre époque sont assis à quelques mètres... sur la berne de la route, le fusil entre les jambes. Un chien rampe vers eux... — Excusez-nous, Monsieur le Sous-Préfet, cet animal vous a réveillé !

Berne

(Géographie) Canton suisse.  Réunies à Vienne, en congrès, les puissances vainqueures de l'empereur décident d'attribuer le territoire de l'Ancien évêché de Bâle au canton de Berne, donc à la Confédération helvétique. (Géographie) Ville et commune du canton de Berne , capitale fédérale de la Suisse.  Il y a 100 ans cette année, un modeste commis aux brevets de Berne, en Suisse, publiait les principaux éléments de sa théorie dite de la relativité.  En même temps, le Conseil de Berne sollicitait du Conseil de Lausanne son appui contre le duc de Savoie.

Berne

(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Basse-Saxe.

Перевод berne перевод

Как перевести с французского berne?

Berne французский » русский

Берн кантон

Примеры berne примеры

Как в французском употребляется berne?

Простые фразы

Berne est la capitale de la Suisse.
Берн - столица Швейцарии.
L'inspecteur lui demanda s'il connaissait Alice Berne.
Инспектор спросил у него, знает ли он Алису Берн.

Субтитры из фильмов

Alors résignée, on met en berne, ou ce qu'il en reste.
И ты опускаешь его лохмотья и сдаешься.
Je les berne tous!
Я их провёл.
Les drapeaux ont été mis en berne.
Были подняты флаги.
Je me trouvais en Suisse. Dans l'antique cité de Berne.
Я был тогда Швейцарии в Берне, гостил у доктора Мобиуса знаменитого энтомолога.
J'ai fait mes études à Berne.
Учился на врача в Берне.
On va aller à la prochaine station, à travers le territoire de ces baiseurs en berne.
Мы пройдём до следующей станции прямо по територии этих уродов.
Ils me collent tellement de saletés que j'ai la queue en berne.
В меня столько всего вливают. У меня уже и не стоит.
Pour berner un ennemi, berne-toi d'abord toi-même.
Перехитри себя, чтобы перехитрить врага.
Tu n'es pas la seule dont l'amour-propre est en berne.
Так что не думай, что имеешь право хандрить по этому поводу.
Toujours en berne?
Что? Все еще страдаешь?
Personne n'a mis le drapeau en berne?
Кто-нибудь приспустит флаг?
T'as la nouille en berne.
Что ты.
On dirait que Mike les berne plutôt bien.
Похоже, Майк крепко держит их на крючке.
Le drapeau national sera mis en berne.
Национальный флаг должен быть приспущен.

Из журналистики

Au sein d'une économie en berne, il est compréhensible que la présence d'immigrés sur le marché du travail suscite la préoccupation.
Сохранение своего рабочего места в ужесточающейся экономике, несомненно, является серьезной проблемой.
Mais des raisons fondamentales permettent à penser que le taux d'investissement dans la zone euro restera en berne de manière permanente.
Но существуют также фундаментальные причины полагать, что уровень инвестиций в еврозоне будет оставаться в постоянной депрессии.
De même, de nouvelles réductions des retraites ne sauraient s'attaquer aux véritables sources de difficulté du système en la matière (emploi en berne et important volume de travail non déclaré).
Дальнейшее сокращение пенсий не поможет справиться с истинными причинами проблем пенсионной системы - низкой занятостью и огромным количеством незадекларированных рабочих мест.
Seront-ils prêts à faire preuve d'honnêteté et, plus important encore, d'une volonté et capacité suffisante pour venir en aide à une levée de capitaux en berne?
Будут ли они готовы быть честными и, что более важно, готовы и способны они помочь ходячим раненым привлечь капитал?
La croissance est en berne dans de nombreux pays, les risques se multiplient et l'incertitude va croissant, en particulier en raison des récents événements en Europe.
Темпы экономического роста замедляются во многих странах, рост рисков и усиление неопределенности объясняются, в частности, и событиями в Европе.
En échange de ce soutien financier, la Grèce sera obligée d'accepter une douloureuse contraction budgétaire et un PIB en berne.
В обмен на данную поддержку ликвидности Греция будет вынуждена пойти на болезненное ужесточение налогово-бюджетной политики и согласиться с падением уровня ВВП.

Возможно, вы искали...