beurrer французский

намазывать маслом

Значение beurrer значение

Что в французском языке означает beurrer?

beurrer

Recouvrir de beurre.  Du pain beurré.  Une tartine beurrée. Ajouter du beurre à quelque chose.  Elle trouva le thé exquis, le cake fondant, beurré, raisiné, fruit-confisé à point. (France) (Familier) (Passif) Se retrouver ivre.  Ce type est complètement beurré. (Québec) (Familier) Salir, tacher.  Tu es tout beurré, va te nettoyer ! (Québec) (Familier) Beurrer épais: exagérer.  La première fois que je l’ai rencontré, il beurrait épais pour me séduire. (Pronominal) (France) (Familier) Devenir ivre, s’enivrer.  Quand vous êtes parti, je me suis dit : Je vais me promener ? Je vais me pas promener ? Finalement, j’ai décidé de me beurrer la gueule. recouvrir de beurre

Перевод beurrer перевод

Как перевести с французского beurrer?

Примеры beurrer примеры

Как в французском употребляется beurrer?

Субтитры из фильмов

Il doit être en train de se beurrer.
Наверное он в запое.
Boire et beurrer des trucs au bar.
Ошивается в баре с утра до вечера. Не знаю.
Personne n'a jamais réussi à la beurrer.
Никому не удавалось перепить нашу Ширли.
On vous dit un agent génial, sans vous beurrer le mou.
Вас же хвалят, как литагента.
Promettez-moi de ne pas les beurrer.
Пожалуйста, обещайте, что вы их не шлёпнете!
Alors, j'ai dit oui. Persuadée qu'à la minute même où il l'aurait enfournée, il quitterait la cuisine me laissant ainsi beurrer la dinde et la farcir avec des marrons.
И я согласилась, полагая, что когда он сунет ее в духовку и выйдет из кухни, я смогу прокрасться туда и натереть ее ароматными травами, и нафаршировать ее панчеттой и каштанами.
Va beurrer les tartines.
Теперь помоги сестре намазывать масло.
Le stade rugir, les jours de match, les gars qui m'appellent pour venir me beurrer la tronche.
Когда все звонят мне и просят, чтобы я слез со своего дерева.
Je ne vais pas beurrer le doigt d'un homme mort!
Я не буду маслить палец мертвому мужику!
J'aime me beurrer la biscotte.
Обожаю намазывать тост маслом.
Je voudrais te déshabiller et te beurrer comme un toast.
Я бы с радостью сорвал с тебя все и растаял бы на тебе, как масло на еще теплом хлебе.
Tu peux me beurrer quelques toasts?
Ты можешь мне лучше тосты сделать, малыш?
J'adorerais te beurrer des toasts. - Merci, chéri.
Я с удовольствием приготовлю тебе тосты.
Barbara ne t'emballes pas, aucun de nous ne sait beurrer une tartine.
Барбара, не отвлекайся. Мы даже все вместе не можем приготовить бутерброд.

Возможно, вы искали...