bull | bile | bille | bail

bill французский

билль

Значение bill значение

Что в французском языке означает bill?

bill

Projet d’acte du Parlement du Royaume-Uni ou de pays membres du Commonwealth (e.g. dans les assemblées législatives du Canada aux niveaux tant fédéral que provincial, en Australie, etc.).  Tout au plus, lorsqu’un bill relatif à quelques une de ces matières est présenté au parlement, ceux qui sollicitent le bill, viennent-ils préalablement en conférer avec le ministre, et demander son appui.  L’Angleterre, après de longues enquêtes, vient par le bill de 1834, d’abolir l’esclavage ; les avantages du travail libre ont été constatés à ses yeux.

bill

(Québec) (Anglicisme) Facture, addition.  Je n’ai pas assez d’argent pour payer tous les bills.  Au restaurent, après le repas, il faut demander le bill.

Bill

Prénom masculin anglais.

Перевод bill перевод

Как перевести с французского bill?

bill французский » русский

билль законопроект

Примеры bill примеры

Как в французском употребляется bill?

Простые фразы

Je peux courir aussi vite que Bill.
Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Bill m'a téléphoné la nuit dernière.
Билл звонил мне прошлой ночью.
Bill était en retard à l'école, comme d'habitude.
Билл, как обычно, опоздал в школу.
Bill n'est pas aussi grand que Bob.
Билл не такой высокий, как Боб.
Bill peut courir plus vite que Bob.
Билл может бегать быстрее, чем Боб.
Bill vit près de la mer.
Билл живёт у моря.
Bill est un joueur de baseball.
Билл - бейсболист.
Puis-je parler à Bill?
Могу я поговорить с Билом?
Puis-je parler à Bill?
Можно с Биллом поговорить?
Puis-je parler à Bill?
Можно поговорить с Биллом?
Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure.
Не считая Билла, все пришли вовремя.
Bill a deux ans de plus que moi.
Билл старше меня на два года.
Bill a deux ans de plus que moi.
Билл на два года старше меня.
Bill est en route pour New York.
Билл едет в Нью-Йорк.

Субтитры из фильмов

Bill et Nora attendent.
Билл и Нора ждут.
Arrête-toi, Bill.
Останови, Билл.
Bill, arrête-toi.
Билл, давай, прижмись к бордюру.
Vas-y, Bill.
Давай, Билл.
Hé! Bill.
Привет, Билл.
Bill, faites suivre Nunheim.
Билл, найди Нанхайма, скажи парням.
Salut, Bill!
Привет, Билл!
Bill Chandler.
Билл Чандлер.
Bill Chandler?
Билл Чандлер? Точно.
Personne ne sait où se trouve Bill Chandler.
Оба отвечают, что местонахождение Билла Чандлера неизвестно.
Bill Chandler, celui qui vous envoyait toujours paître?
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам. Да!
Au fait, qu'est-ce que tu deviens, Bill?
Кстати, а ты что делаешь, Билл?
Où es-tu allé après, Bill?
Где ты работал после нас?
J'ai réfléchi, Bill.
Я тут подумал, Билл.

Из журналистики

Lorsque Bill Gates a fait un don de 1 milliard de dollars pour apporter des vaccins aux enfants pauvres, il a permis de protéger des dizaines de millions de jeunes de maladies évitables.
Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить.
D'autres se souviennent du Rwanda, pour lequel le président Bill Clinton avait ultérieurement exprimé ses regrets de ne pas avoir fait le nécessaire pour sauver des vies innocentes.
Другие вспоминают Руанду, когда президент Билл Клинтон позднее выразил сожаление по поводу непринятия действий по защите невинных жизней.
À cette occasion, des intervenants comme Bill Gates et Kofi Annan seront amenés à s'exprimer en faveur du financement et du soutien politique adéquat que méritent les programmes de vaccination.
Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки.
Le républicain Alan Greenspan fut nommé à deux reprises par Bill Clinton.
Республиканец Алан Гринспен дважды вновь назначался Биллом Клинтоном.
Le Soudan a essuyé les représailles américaines lorsque le président Bill Clinton a ordonné le bombardement d'une usine pharmaceutique apparemment inoffensive près de Khartoum en réponse à une attaque terroriste commanditée par Ousama ben Laden.
Судан принял на себя основную тяжесть возмездия США, когда президент Клинтон приказал подвергнуть бомбардировке скорее всего безобидную фармацевтическую фабрику близ Хартума в качестве возмездия за террористические акты, организованные Осамой бен Ладеном.
Bien que le président Bill Clinton ait fait des efforts importants pour promouvoir la paix, la colonisation a connu une forte augmentation durant son mandat, portant le nombre de colons à 225 000, sous la responsabilité du premier ministre Ehud Barak.
Хотя президент Билл Клинтон сделал большие усилия для налаживания мира, огромный прирост поселенцев произошел во время его правления - до 225000, главным образом, в то время, когда премьер-министром был Эхуд Барак.
On dit que Bill Clinton, pris dans la complaisance des années 1990, aurait envié la situation de crise de Franklin Roosevelt dans les années 1930.
Кризисные условия могут освободить одаренного лидера от накопленных ограничений, создаваемых корыстными заинтересованными группами и бюрократической инерцией, которые, как правило, подавляют активность в американской системе.
Depuis 2001, il y a eu pas moins de 140 lancements de vaccins en Afrique grâce aux décideurs locaux et au soutien de mon organisation, l'Alliance GAVI, et à ses partenaires, l'UNICEF, l'OMS, la Banque Mondiale, et la Fondation Bill and Melinda Gates.
С 2001 года, благодаря местному руководству и поддержке моей организации, Альянса ГАВИ, и его партнеров: ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения и Фонда Билла и Мелинды Гейтс, в Африке было начато использование не менее 140 новых вакцин.
Bill Clinton et George W. Bush ont souvent fait référence aux bienfaits de la démocratie sur la sécurité.
Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на благотворное влияние демократии на безопасность.
Tant Bill Clinton que George W. Bush faisaient souvent référence aux avantages de la démocratie pour la sécurité.
Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на преимущества демократии в обеспечении безопасности.
Sanders en appelle à la frustration populaire liée aux compromis faits par les dirigeants américains, dont le centriste Bill Clinton.
Сандерс использует популярное разочарование в компромиссах, сделанных американскими лидерами, включая центристского Билла Клинтона.
Le président autrichien Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates et le vice-président d'Afrique du Sud, Kgalema Motlanthe, figuraient parmi les orateurs.
Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
Le président autrichien Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates et le vice-président d'Afrique du Sud, Kgalema Motlanthe, figuraient parmi les orateurs.
Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
Quelle ironie, quand on pense que le fondateur et dirigeant de Microsoft, Bill Gates, a été un défenseur enthousiaste de ce point de vue.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.

Возможно, вы искали...

bilangue | bil-ka | biline | bilig | Bilieu | Bilia | Bilhac | bileux | biler | bilen | bile | bilame