bluff французский

блеф

Значение bluff значение

Что в французском языке означает bluff?

bluff

(Jeux) Propos ou acte consistant à faire croire qu’on a un jeu différent de celui qu’on a en vérité.  C’est du bluff, tu n’as absolument pas ce carré d’as dans ta main. (Par extension) Propos ou actes accompagnés d’une grande confiance en soi réelle ou simulée afin d’intimider, voire de faire renoncer un adversaire en lui faisant croire qu’il est dans une position d’infériorité.  Le braqueur a raté son coup de bluff : l’arme factice avec laquelle il menaçait le guichetier n’a pas trompé ce dernier, qui ne s’est pas laissé démonter et a appelé la police.  A notre époque faut bluffer ! Toujours du bluff ! Faut faire croire aux gens ! (Par extension) Tromperie dans le but de profiter de la naïveté, de la crédulité ou de l’ignorance d’autrui.  C’est la hauteur de votre bluff qui fit si profonde et si douloureuse la chute de ma confiance, de mon admiration, de ma joie.

Перевод bluff перевод

Как перевести с французского bluff?

bluff французский » русский

блеф

Примеры bluff примеры

Как в французском употребляется bluff?

Субтитры из фильмов

Si c'est du bluff qu'ils veulent.
Прайсинг! Да, вот чего все хотят - лжи.
C'est pas du bluff.
Своими телеграммами я прямо заявлял тебе об этом.
C'est du bluff.
Это ловушка.
C'était juste un bluff..
Это был лишь блеф.
Sûr. Juste du bluff.
Конечно - только блеф.
Du bluff.
Блеф.
C'était ton dernier bluff.
Подумай, прежде чем навлечь на себя беду.
Mais c'est du bluff. A l'intérieur, je brûle.
Но что у меня здесь творится.
Dans ce cas, l'URSS n'aurait sans doute pas d'autre choix que de crier au bluff et attaquer.
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
La surprise, le bluff sont vos meilleures armes.
Внезапность - это ваше главное оружие.
Le plus grand coup de bluff depuis l'invention des faux seins.
Величайший блеф со времен изобретения лжи.
C'est pas du bluff. Si tu me le promets, je te donne ça.
Обещай, что ты это устроишь, и тогда получишь свои бумаги.
Le Docteur doit être en train de tenter un coup de bluff.
Доктор должно быть блефует.
Ce n'étaient pas du bluff.
Они не блефовали.

Из журналистики

Est-ce uniquement de bluff?
Блеф ли это?
Au milieu de la crise financière la plus grave de ces derniers temps, la BCE a recours à un bluff qui ne convint personne, car elle a un problème avec les craintes d'inflation.
В разгар самого серьезного финансового кризиса за последнее время ЕЦБ прибегнул к неубедительному блефу, ввиду того, что перед ним стоит проблема увеличения инфляционных ожиданий.

Возможно, вы искали...