bouchon французский
пробка, про́бка, затор
Значение bouchon значение
Что в французском языке означает bouchon?
bouchon
bouchon
Bouchon
Bouchon
Перевод bouchon перевод
Как перевести с французского bouchon?
bouchon французский » русский
Примеры bouchon примеры
Как в французском употребляется bouchon?
Простые фразы
L'accident a causé un bouchon.
Авария вызвала пробку.
L'accident a causé un bouchon.
Из-за аварии образовалась пробка.
Prends un tire-bouchon et ouvre la bouteille.
Возьми штопор и открой бутылку.
Avez-vous un tire-bouchon pour déboucher la bouteille?
У вас есть штопор, чтобы открыть бутылку?
Quelqu'un ici a-t-il un tire-bouchon?
У кого-нибудь здесь есть штопор?
Quelqu'un ici dispose-t-il d'un tire-bouchon?
У кого-нибудь здесь есть штопор?
As-tu un tire-bouchon pour ouvrir la bouteille?
У тебя найдётся штопор, бутылку открыть?
As-tu un tire-bouchon pour ouvrir la bouteille?
У тебя есть штопор, чтобы открыть бутылку?
Ce bouchon ne veut pas sortir.
Эта пробка не вытаскивается.
Donne-moi le tire-bouchon, s'il te plaît!
Дай мне штопор, пожалуйста.
Le bouchon ne veut pas sortir.
Пробка не вытаскивается.
Le bouchon refuse de sortir.
Пробка не вытаскивается.
Субтитры из фильмов
Le type a dû prendre le bouchon pour une balle de foin!
Тот, кто это придумал, должно быть служил на флоте.
Ce matin, il jouait avec un tire-bouchon!
Это точно. Сегодня утром он играл со штопором.
Je préfère le bouchon.
Кора мне по вкусу.
Tu pousses le bouchon un peu loin!
В чём дело? Нет смысла срываться на меня. Успокойся.
Puis elle vit, comme le Soleil égayait le monde et que sa lumière commençait à pousser la Lune derrière la colline, comme on pousse un bouchon dans une bouteille.
Потом она увидела, как солнце начало улыбаться миру и свет начал толкать луну за холмы, как пробку в бутылке.
J'entends déjà du piano et un bouchon de champagne qui saute.
Я уже слышу звуки рояля, пробок, вылетающих из бутылок шампанского. И я знаю, куда мы пойдем.
Tu l'envoies un peu loin, le bouchon.
Да ты что! Это уж слишком! Тридцать пять миллионов.
Un grand verre. ll y a un tire-bouchon là-bas.
Дай большой бокал. Штопор там.
Et le voir surgir comme un bouchon? Non, non.
Чтобы он выскочил оттуда как пробка?
Fais sauter le bouchon.
Чего дожидаешься? Открывай.
T'aurais pas un tire-bouchon?
Нет штопора? - Сейчас.
Vous ne poussez pas le bouchon un peu loin, Cameron?
А ты не усложняешь задачу, Кэмерон?
Laisse ta canne, à force de surveiller le bouchon, on oublie la chanson.
Кончай рыбку удить А то удим, удим, да про все забудем.
J'ai le shaker, prends le tire-bouchon.
Я возьму шейкер, а ты - открывалку.
Из журналистики
Deuxièmement, il était possible que certaines banques centrales - la Fed, pour ne pas la citer - retirent le bouchon de la baignoire en cessant QE et taux d'intérêt directeurs zéro.
Во-вторых, вполне возможно, что некоторые центральные банки - скажем, ФРС - могут прекратить финансирование (перекрыть кислород), отменив политику количественного смягчения и нулевые учетные ставки.
Après que le Japon ait cédé aux pressions des Chinois et relâché un chalutier chinois arraisonné en septembre 2010, la Chine a poussé le bouchon plus loin en exigeant des excuses du Japon, irritant au passage les autorités japonaises.
После того как Япония поддалась давлению Китая и отпустила захваченный китайский траулер в сентябре 2010 года, Китай был вне себя от радости и потребовал извинений от Японии, приводя в замешательство японский истеблишмент.