bourgeoisie французский
буржуазия
Значение bourgeoisie значение
Что в французском языке означает bourgeoisie?
bourgeoisie
Перевод bourgeoisie перевод
Как перевести с французского bourgeoisie?
Примеры bourgeoisie примеры
Как в французском употребляется bourgeoisie?
Субтитры из фильмов
J'appartenais à la petite bourgeoisie.
Я сама когда-то принадлежала к мелкой буржуазии.
Le pire exemple des champions de la bourgeoisie, ils sont tous immensément riches, et ils sont laids et stupides, aussi.
Худшие образчики буржуев - это всё сплошь ненасытные богачи, уроды да глупцы.
Primo : il me fout dans la bourgeoisie.
Сначала записывает меня в буржуа, потом подбрасывает мне тебя.
Une large fraction du pays devient petite bourgeoise. Et les valeurs morales de la petite bourgeoisie sont indispensables.
Но большая доля населения сейчас становится средним классом. и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать.
La petite bourgeoisie épouse des fils de bonne famille.
Рим стал таким провинциальным.
Vos patrons ont convoqué la police de la bourgeoisie!
Они вызвали полицию, потому что хотят войны.
Porte-drapeau de la Bourgeoisie en déclin.
Носитель стандартов упадочной буржуазии Фрик Грюневельт.
Ne l'oublions pas. La lutte des classes entre le prolétariat et la bourgeoisie.
Что так, мол, и так предъявитель сего, действительно, Шариков Полиграф Полиграфович.
Pourtant, c'est précisément la - la bourgeoisie qui est responsable de- Eh bien, presque tout ce qui s'est passé de bon dans notre civilisation durant les quatre derniers siècles.
Хотя именно буржуазию стоит благодарить практически за всё хорошее, что произошло с цивилизацией за 4 века.
Mépriser la bourgeoisie est un de leur crédo.
Презрение к буржуазии - это их кредо.
Mais la vérité c'est que, la bourgeoisie a beaucoup de charme.
Но на самом деле, буржуазии действительно присуще обаяние.
U.H.B. C'est un acronyme pour Haute Bourgeoisie Urbaine.
Городская изысканная буржуазия.
Son père veut massacre la bourgeoisie, sac Park Lane et éventrer l'aristocratie.
Ее отец хочет раздавить буржуазию, сравнять с землей Парк Лейн. и выпотрошить аристократию.
Une avocate très influente de la bourgeoisie.
Крутая адвокатша по уголовным делам.
Из журналистики
De plus, le Maronite chrétien et le Chiite musulman de la haute bourgeoisie et de la bourgeoisie tendent à avoir des niveaux similaires de mobilité sociale.
Более того, среди христиан-маронитов и мусульман-шиитов, принадлежащих к высшему и среднему классу, наблюдается тенденция к близкому уровню социальной мобильности.
De plus, le Maronite chrétien et le Chiite musulman de la haute bourgeoisie et de la bourgeoisie tendent à avoir des niveaux similaires de mobilité sociale.
Более того, среди христиан-маронитов и мусульман-шиитов, принадлежащих к высшему и среднему классу, наблюдается тенденция к близкому уровню социальной мобильности.
Grâce à l'industrie allemande, les pianos n'ont plus été réservés à l'aristocratie ou à la bourgeoisie, mais ont fait leur apparition dans certaines familles plus modestes.
Благодаря немецким производителям пианино перестали быть принадлежностью аристократических салонов или роскошью, доступной представителям профессионального среднего класса, и начали появляться в респектабельных рабочих семьях.
Sur ce point, les élections ont apporté une bonne nouvelle : la montée en puissance de la bourgeoisie indienne, un allié puissant dans la cause de la poursuite des réformes économiques nécessaires.
В данном случае выборы принесли хорошие новости: набирающий силу развивающийся средний класс Индии является мощным союзником в деле проведения необходимых политических реформ.
Le succès de son mandat dépendra de sa façon d'exploiter le pouvoir de la bourgeoisie pour surmonter les obstacles politiques à la croissance économique, comme l'exigent les membres de son parti.
Его успех на посту премьер-министра будет зависеть от того, насколько хорошо он сможет использовать власть среднего класса, чтобы преодолеть политические препятствия на пути к экономическому росту, которого требуют его члены.
Le prolétariat et la bourgeoisie d'antan ont disparu.
Старый пролетариат и старая буржуазия ушли.
C'est ce que les bolcheviks ont fait avec la bourgeoisie, et les nazis avec les juifs.
Большевики сделали это с буржуазией. Нацисты - с евреями.
Tout d'abord, les membres de la bourgeoisie saoudienne, un petit groupe qui connaît néanmoins une croissance régulière, ont de plus en plus exprimé leur mécontentement publiquement.
Для начала члены небольшого, но постоянно растущего среднего класса Саудовской Аравии все больше стали выражать свое недовольство публично.
Il manque de fondations solides, comme celles du Péronisme, un mouvement inclusif qui reposait sur une classe ouvrière traditionnellement bien organisée et une bourgeoisie nationaliste.
Хотя обвинения в отравлении нечестивыми империалистами тоже является рабочей версией смерти Кима.
S'il y a bien une idée qui a été terrassée par la prospérité croissante de la Chine, c'est la notion réconfortante que le capitalisme, et l'apparition d'une bourgeoisie prospère, se traduit inévitablement par l'avènement d'une démocratie libérale.
За растущим благосостоянием Китая остается утешительная идея, что капитализм и рост процветающей буржуазии неизбежно приведут к либеральной демократии.