bourrasque французский

шквал, поры́в ве́тра, поры́в

Значение bourrasque значение

Что в французском языке означает bourrasque?

bourrasque

Coup de vent impétueux et de peu de durée.  Quelques bourrasques de neige passaient au milieu des rafales de pluie et du vent. La mauvaise saison était évidemment prochaine.  Sans la bourrasque de la nuit qui avait séché et déplacé toute la couche superficielle du sable, un vent aussi faible n’eût pu provoquer aucun mouvement à la surface du sol.  […] ; les bourrasques qui parcourent, sans que rien les puisse arrêter, la Beauce, hurlaient sans interruption, depuis des heures ; il avait plu et l’on clapotait dans des mares ; […].  Le 30 août l’« Hekla » voulu rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie ; il fallait céder à la bourrasque et à la force des lames et s’éloigner ; […].  Pendant que sous la mer profondeLes cachalots et les requinsCes écumeurs géants de l’ondeLibres dévorent le fretinNous autres cloués à la riveOù la bourrasque a rejetéNotre barque un instant rétiveNous pleurons notre liberté. (Figuré) (Vieilli) Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.  Il est sujet à des bourrasques. Elle a beaucoup à souffrir des bourrasques de son mari. (Vieilli) Accident, mal imprévu et passager. [2] (Vieilli) Émeute populaire passagère. [2]  Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.

Перевод bourrasque перевод

Как перевести с французского bourrasque?

bourrasque французский » русский

шквал поры́в ве́тра поры́в гроза

Примеры bourrasque примеры

Как в французском употребляется bourrasque?

Субтитры из фильмов

Une bourrasque de vent pour attiser. ma haine.
Пусть задуют ветры и сделают свое черное дело.
Une bonne bourrasque d'air frais va déferler dans le vieux puits d'un instant à l'autre.
Это означает, что будет прекрасная мощная струя свежего воздуха, дующего вдоль старой шахты все время.
L'eau passerait par-dessus bord à la première petite bourrasque.
Даже небольшая волна способна захлестнуть за борт.
Il y a eu comme une étrange bourrasque de vent. Tu sais?
Это просто странный порыв ветра, откуда ни возьмись.
Fonce à toute allure, Bourrasque!
Лети, как ветер, Буллзай!
On a gagné le gros lot, Bourrasque!
Как же нам повезло, Буллзай!
Bourrasque, non.
Буллзай, нет.
Bourrasque, non, je t'ai dit de rester.
Буллзай, я сказал оставайся.
Ça va aller, Bourrasque.
Всё будет хорошо, Буллзай.
Oh! Bourrasque.
О, Буллзай.
Elle adore les animaux, mais son préféré, c'est Bourrasque.
Любит животных, а больше всех - своего верного друга Буллзай.
Vite, Bourrasque!
Скорей, Буллзай!
Oh non, une bourrasque!
Рейд удался! О нет, порыв ветра!
Un gentil non-maître qui ne m'envoie pas une bourrasque toutes les cinq secondes.
Который не будет запускать что-либо в мое лицо каждые 5 секунд.

Возможно, вы искали...