brusquer французский

обращаться резко, грубить

Значение brusquer значение

Что в французском языке означает brusquer?

brusquer

Traiter d’une manière brusque.  C’est un homme grossier, il brusque tout le monde. Précipiter les événements avant le temps voulu.  Le capitaine, loin de renoncer à ses projets, avait au contraire résolu d’en brusquer l’exécution, ….  Il a brusqué son affaire, il l’a faite vite, sans préparation, sans ménagement. (En parlant d’une place de guerre) L'emporter d’emblée. Traiter d’une manière brusque.

Перевод brusquer перевод

Как перевести с французского brusquer?

brusquer французский » русский

обращаться резко грубить оскорблять

Примеры brusquer примеры

Как в французском употребляется brusquer?

Субтитры из фильмов

S'il vous plaît. Il n'a pas à vous brusquer.
Мне не нравятся его манеры.
Quand j'ai parlé avec l'évêque, nous nous sommes mis d'accord pour que père Fitzgibbon reste comme pasteur, et que j'essaie de redresser Ste Dominique sans le brusquer.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
Je veux surtout pas te brusquer.
Я не думал, что ты вот так сразу включишься.
Il ne faut pas le brusquer, Charu.
С силой тут ничего не добьёшься, Чару.
Je ne veux pas vous brusquer. Disons demain matin. 11h30.
Я не люблю спешку Скажем, завтра в 11:30?
Il ne faut pas brusquer un cheval.
Тебе не следует поворачивать лошадь так резко.
Votre fille veut tellement tout brusquer.
Ваша дочь слишком торопит события.
Je ne veux pas brusquer les choses. mais je vais prospecter.
То есть, я не хочу никуда спешить но я все равно хочу начать поиски.
Il ne faut pas le brusquer.
Не напрягайся.
Alors, je ne veux rien brusquer.
Так что я не хочу торопить события.
Il faut pas la brusquer.
Нельзя так сразу, иначе она испугается.
Je ne veux pas la brusquer.
Но только не надо её торопить.
Sans brusquer. Tout dans la douceur.
А теперь просто нажми на него, не дергай, просто нажми.
Y'a rien de drôle à brusquer un ivrogne. Arrêtez, OK?
Это что за забава такая, толкать друг друга по пьянке?

Из журналистики

Primo, ne pas brusquer le processus d'intégration financière et monétaire. Secundo, mettre en place un cadre institutionnel adéquat avant d'intervenir.
Во-первых, не следует торопить процесс финансово-валютной интеграции; и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры.

Возможно, вы искали...