caillé французский

творог

Значение caillé значение

Что в французском языке означает caillé?

caillé

(Caséologie) Qui a caillé.  Le lait caillé s’obtient par fermentation naturelle (il est appelé leben en Afrique du Nord, ou dahi en Inde). Après égouttage et séchage, il prend une consistance de fromage qui peut se conserver plusieurs jours (par exemple le hayb en Éthiopie). (Par extension) Liquide qui s'est figé, qui a coagulé.  J’étais effrayé de mon mal, tel le blessé qui écarte les lambeaux caillés de sa chemise, et découvre soudain le centre rouge et vibrant de la douleur.

caillé

(Forez) (Parler gaga) Ivre.

caillé

(Caséologie) La partie solide du lait coagulé issue de l’égouttage du coagulum qui élimine le lactosérum.  […] quand on voit que le caillé tombe au fond, on retire l’eau et le petit-lait ; on place une éclisse sur une claie à fromage placée en travers du baquet, et on y met le caillé de la manière suivante […]

Перевод caillé перевод

Как перевести с французского caillé?

caillé французский » русский

творог творо́г тво́рог простокваша

Примеры caillé примеры

Как в французском употребляется caillé?

Субтитры из фильмов

Quels soldats, face de lait caillé?
Каких солдат, Творожная ты харя?
Un peu de lait caillé, mes gars.
Молочка кисленького, хлопчики.
Il vendait du lait caillé aux écoliers.
Он продавал отравленное молоко школьникам.
Ca sent la bouteille de lait caillé.
Там пахнет прокисшим молоком!
Où le lait caillé est roi?
Это там, где король - творог?
Le lait caillé?
На сметане?
Vous savez, au temps où les gens se coiffaient avec du lait caillé, et les gens se partageaient 4 dents en or pour une famille entière.
Знаете, то было время, когда прически делались с помощью кислого молока, и целая семья делила на всех четыре эксклюзивных желтых искусственных зуба.
Je suis caillé comme le lait, Vince.
Я очерствел, заледенел, Винс.
Rien de pire que du lait caillé sur un tapis.
Нет ничего хуже, чем оттирать сгущеное молоко с ковра.
Je sens ta peur comme je sens le lait caillé dans ton frigo.
Я чувствую запах твоего страха, также как запах прокисшего молока в холодильнике.
De la peur, du lait caillé et de la merde humaine.
Страх, прокисшее молоко и человеческое дерьмо.
De l'huile et de l'encre, un peu de bouse de vache, mixé avec du lait caillé.
Масло, чернила и коровья лепешка, плюс немного кислого молока.
Elle a caillé et il faut la monter dans une minute.
Что случилось? - Оно свернулось, его подавать через минуту, о Боже!
Lait caillé ou.quoi. oeufs pourris?
Скисшее молоко или. что это. тухлые яйца?

Возможно, вы искали...