calomnie французский
клевета
Значение calomnie значение
Что в французском языке означает calomnie?
calomnie
Перевод calomnie перевод
Как перевести с французского calomnie?
calomnie французский » русский
Примеры calomnie примеры
Как в французском употребляется calomnie?
Простые фразы
C'est une calomnie et un mensonge ignoble.
Это всё клевета и гнусная ложь.
Субтитры из фильмов
Sachez que cette nourriture, là, dans notre assiette. a été apportée par deux des gars que la police calomnie si méchamment.
Вот что я вам скажу - эта самая пища была принесена нам именно этими ребятами, которых так оклеветали полицейские.
Mhmm, calomnie sans importance.
Клевета, бред.
Je l'ai invitée pour faire taire la calomnie.
Том, я приглашаю её не поэтому. И мы ещё сможем это обсудить.
Il calomnie des centaines de gens honnêtes!
Он очерняет порядочных людей.
Il m'a fallu porter plainte contre elle une fois, pour diffamation et calomnie.
Однажды мне пришлось подать на вашу мать в суд за клевету и личные оскорбления.
Je porte plainte pour calomnie!
И возместите мне моральные убытки!
C'est une infamie, une terrible calomnie!
Это же банальное, заурядное злословие!
Calomnie!
Как смеешь нас так называть?
Quelle odieuse calomnie!
Какой ужас!
Calomnie, poison sur moi n'ont pas de prise.
Я не бегу. На свете смерти нет.
Une calomnie!
Гнусная ложь!
C'est de la calomnie. Je suis un homme d'affaires.
По-моему, это грязные наговоры.
Mais je ne crois pas que Mr Darcy inventerait une calomnie si épouvantable, impliquant sa propre soeur.
Но я не могу поверить, что мистер Дарси мог выдумать столь ужасную историю. Тем более про свою сестру.
C'est une calomnie!
Это клевета.
Из журналистики
En nous élevant contre le système en place, nous savons que nous allons être la cible d'insultes et de calomnie.
Мы знаем, что за то, что мы находимся в оппозиции к нынешнему режиму, на нас будет вылито много грязи и откровенной клеветы.