satin | patin | matin | latin

catin французский

проститутка

Значение catin значение

Что в французском языке означает catin?

catin

Qui évoque les catins.  Dans le crachin sourit un soleil mesquinPendant que, sur le chemin, un cœur trotteDerrière ce regard catin qui l’emporteVers des desseins qu’il entrevoit enfin.  Je ne pourrais pas dire, par exemple, que ma mère agit de manière catine en se pavanant comme elle le fait, vêtue, en gros, d’un mouchoir de poche.

catin

(Familier) Femme de mauvaises mœurs, prostituée.  Puisqu’elle est de si grande qualité, pourquoi s’est-elle fait catin ?  L’une bégueule avec caprices, L’autre débonnaire et catin.  Cette liberté mitigée N’étant ni prude, ni catin.  Demoiselle Labuté, comédienne assez médiocre, mais assez jolie catin.  Quand même des catins la colère unanime Sans pitié m’ôterait l’honneur de leur estime.  Vous croyez, monsieur et cher abbé, que je vais vous parler de moi, de nos académies et de nos coulisses, de nos acteurs, de nos catins et de nos auteurs. (Vieilli) Fille de la campagne. On dit aussi dans ce sens catiche.  Dans ce hameau, je vois de toutes parts De beaux atours mainte fillette ornée ; Je gagerais que quelque jeune gars Avec Catin unit sa destinée. (Acadie) (Canada) (Louisiane) Poupée, mannequin des vitrines. femme de mauvaises mœurs

catin

(Fonderie) (Vieilli) (Désuet) Bassin qui reçoit le métal fondu.

Перевод catin перевод

Как перевести с французского catin?

Примеры catin примеры

Как в французском употребляется catin?

Субтитры из фильмов

Je ne veux plus de cette catin! Je te la laisse.
Мне не нужна эта бесстыдная блудница Можешь ее забирать.
Tu devrais remercier le Seigneur de t'avoir permis de vivre ici, comme un membre de la famille, toi, une fille de catin.
Ты должна быть благодарна Богу за его милость, позволяющую тебе жить здесь даже, если ты ведешь себя как животное.
Et il a l'impudence de te charger toi le prince Salina père de la petite qu'il a trompée, de faire ses propositions. au père de cette catin, de cette.
Он тебе голову вскружил. Теперь он просит тебя, князя Салина, отца невинной девушки, которую он обманул, помочь ему добиться этой потаскухи, и попросить за него у этого мошенника, ее отца.
C'était une catin.
Она была проституткой.
Je n'ai pas violé cette catin ni aucune autre créature!
Я не насиловал ни эту шлюху, ни прочих тварей.
Aucune catin jeune comme vous ne tomberait amoureuse de Michio.
Ни одна молодая девушка вроде тебя никогда не влюбилась бы в Мичио.
Catin, tu m'as poussé au pêché!
Грешница, ты соблазнила меня на грех.
Je l'ignore, mais c'est une catin, elle se ferait n'importe quoi.
Понятия не имею. Она развратница, эта маленькая дворняга. Она пытается попробовать всё.
Dehors dehors Fortune! O catin!
Стыдись, Фортуна!
Ça fait de moi une catin?
Это что, делает меня шлюхой?
Catin.
Шлюха!
Une catin des ténèbres!
Ведьмой Тьмы!
Catin.
Шлюха.
Et pendant ce temps vous flirtez comme une catin avec ce Renquist!
А вы были заняты, смеясь и флиртуя как шлюха с этим Рэнквистом.

Возможно, вы искали...