latin французский
латинский, латынь
Значение latin значение
Что в французском языке означает latin?
latin
latin
Latin
Перевод latin перевод
Как перевести с французского latin?
latin французский » русский
Примеры latin примеры
Как в французском употребляется latin?
Простые фразы
Le latin est une langue morte.
Латынь - мёртвый язык.
Peu d'étudiants savent lire en latin.
Немногие студенты умеют читать на латыни.
Le latin est la langue de l'avenir!
Латинский - язык будущего!
Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais.
Я не согласен с теорией, согласно которой надо выучить латынь, чтобы лучше понимать английский.
Est-ce que tu parles latin?
Ты говоришь на латыни?
Parles-tu latin?
Ты говоришь на латыни?
La moitié de l'anglais n'est que du mauvais latin.
Английский наполовину состоит из плохой латыни.
Ce mot vient du latin.
Это слово пришло из латыни.
Ce mot vient du latin.
Это слово пришло из латинского языка.
Je ne suis pas bon en latin.
Я не силён в латыни.
Parlez-vous latin?
Вы говорите на латыни?
Depuis quand apprends-tu le latin?
Давно ты учишь латынь?
Depuis quand apprends-tu le latin?
Давно ты учишь латинский язык?
Quand as-tu commencé à étudier le latin?
Когда ты начал изучать латынь?
Субтитры из фильмов
Comme dit le proverbe latin.
Ваше Превосходительство, существует латинское выражение.
C'est du latin.
Латынь.
C'est du latin?
Латынь?
Mon pauvre Huw. Ils t'ont farci la tête de latin, alors?
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
Au Nouveau-Mexique, les touristes veulent le charme latin.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
Laissons le latin aux épiciers.
Латынь пусть учат бакалейщики.
Quand le Moyen Age ne savait plus rien, ils savaient encore le latin. L'Eglise l'a bien compris.
Когда в средние века все утратили, люди все равно говорили на латыни.
Le dernier curaillon de village sait le latin.
Вся церковь понимала латынь.
Il y avait un chef romain. Un gars noir. Il a appris le latin à une fille aux cheveux blonds.
Чёрный центурион. преподавал блондинке латынь.
On utilise toujours du Grec ou du Latin pour que ça puisse être compris partout dans le monde.
Поэтому названия всегда на греческом или латыни. На этих языках названия звучат лучше всего.
Mon cousin est professeur. Il enseigne le latin à Chicago.
Мой двоюродный брат преподает латынь в школе в Чикаго.
Il vient du latin, une langue très ancienne.
Это Латынь, очень древний язык.
Au risque de paraître facétieux, Je tiens à souligner que le latin est une langue morte.
Меня конечно осмеют, но я всё же замечу, что латынь это мёртвый язык.
Dommage, l'auteur a juste écrit le titre en latin, mais l'histoire est en anglais.
К сожалению, на латыни только название этой истории, сама она на английском.
Из журналистики
Les successeurs de Saint Pierre sur le trône du souverain pontife supervisaient un réseau d'universités contrôlées par l'Eglise qui éduquaient les élites culturelles de la même manière et dans la même langue, à savoir le latin.
Преемники Святого Петра в лице Римских пап создали сеть университетов под руководством Церкви, в которых культурная элита общества имела возможность обучаться по единой программе и на едином языке (латыни).
Lorsque les langues vernaculaires, et plus particulièrement le français, ont supplanté le latin, le discours religieux a laissé la place à l'observation et à l'analyse, avec une foi illimitée dans la raison et dans le progrès scientifique.
Как национальные языки, в частности французский, потеснили латынь, так религиозные рассуждения уступили место наблюдению и анализу, с неограниченной верой в разум и научный прогресс.