ceinturon французский

пояс, зона, портупея

Значение ceinturon значение

Что в французском языке означает ceinturon?

ceinturon

Ceinture faite ordinairement de cuir à laquelle on suspend un sabre, une épée, un couteau de chasse.  Des militaires venaient s’adosser aux arbres, les pouces dans le ceinturon.  Les deux travailleurs essuyèrent leurs visages trempés, réendossèrent leurs tuniques, bouclèrent leurs ceinturons, […].  Le garde-chiourme parlait à une voisine. Son képi à visière carrée, son ceinturon, son dolman noir et son pantalon bleu, à passepoil jonquille, provoquaient dans la rue une grandissante curiosité. (Par extension) Sorte de large ceinture de cuir, en vogue à la fin du XXe siècle.  Comme un garçon j’ai les cheveux longs

Перевод ceinturon перевод

Как перевести с французского ceinturon?

ceinturon французский » русский

пояс зона портупея шаровой пояс полоса

Примеры ceinturon примеры

Как в французском употребляется ceinturon?

Субтитры из фильмов

Il ne peut sangler sa cause malade du ceinturon de l'autorité.
Но ясно, что расстроенное дело Уже не может поясом правленья Он затянуть.
Ton ceinturon maintenant!
Ладно, бросай ремень.
Alors, trois paires de bottes piquées à la main et un ceinturon à boucle d'argent.
Отлично, три пары великолепных сапог. и два пояса с серебряными наклёпками.
Ton ceinturon!
Надевай каску! Затягивай ремень!
Enlevez votre ceinturon.
Пожалуйста, снимите пояс.
Votre ceinturon, s'il vous plaît?
Офицер, можно ваш пояс, пожалуйста?
Tenez mon ceinturon!
Хватайтесь за пояс!
Je dénouerais le ceinturon.
Дайте мне ухватить его за ноги. - Я ослаблю ремень.
Lampe torche. bombe au poivre. et si ça tourne au vinaigre. un ceinturon de pièces. pour appeler la police.
Фонариком. Газовым балончиком. А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию.
Tricorne, guêtres, ceinturon, baudrier, épaulettes, fourragère, et les galons!
Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны!
Pour ce qui est de la gâchette, j'ai juste ce colt de papy et un ceinturon emprunté.
Что же до того, стану ли я головорезом, у меня есть вот этот кольт дедушки Патерсона и пояс, хотя и чужой, на который его можно повесить.
Mon ceinturon, Merlin.
Портупея, Мерлин.
Où est mon ceinturon?
Где моя портупея?
Mon père avait un ceinturon. Ça, ça faisait mal.
Вот ремень моего отца причинял боль.

Возможно, вы искали...