ceinture французский
пояс, ремень
Значение ceinture значение
Что в французском языке означает ceinture?
ceinture
ceinture
Перевод ceinture перевод
Как перевести с французского ceinture?
ceinture французский » русский
Примеры ceinture примеры
Как в французском употребляется ceinture?
Простые фразы
Attachez votre ceinture.
Пристегните ремень.
C'est une ceinture en cuir.
Это кожаный ремень.
C'est une ceinture en cuir.
Это ремень из кожи.
Attachez votre ceinture de sécurité.
Пристегните ремень безопасности.
J'aime celui avec une ceinture blanche.
Мне нравится тот, что с белым ремнём.
Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.
Пристегните ремни безопасности, пожалуйста.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Всегда пристёгивайтесь ремнями безопасности.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Всегда пристёгивайтесь ремнём безопасности.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Всегда пристёгивайте ремень безопасности.
Mets ta ceinture en conduisant.
Пристёгивайся, когда садишься за руль.
Mets ta ceinture en conduisant.
Пристёгивайся за рулём.
Mettez votre ceinture en conduisant.
Пристёгивайтесь, когда садитесь за руль.
Mettez votre ceinture en conduisant.
Пристёгивайтесь за рулём.
La ceinture rouge va très bien avec sa robe noire.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
Субтитры из фильмов
Pas en-dessous de la ceinture.
Эй, держи ноги при себе. Ну же.
Aprês l'école d'agriculture, je me suis toujours serré la ceinture.
После выпуска из колледжа, я продолжил опыты с семенами.
La ceinture.
Ремень туго затянут.
Sa ceinture de peignoir lui a servi de corde.
Он использовал пояс от халата как веревку.
La ceinture est en soie. très douce.
Посмотри на пояс. Шелковый, гладкий. А посмотри на его горло.
Si, monsieur. Et ma ceinture?
А, что ты сделал с моим ремнем?
Une ceinture en cuir, lieutenant?
Хотите хороший кожаный ремень, лейтенант?
J'ai besoin d'une ceinture. une manchette. et quelque chose pour le col.
Понадобится лента. Кружева. и что-нибудь для воротника.
Cette ceinture!
С этой дурацкой лентой!
Et. Regarde, c'est ma ceinture!
Смотри, моя лента!
Mettre ma ceinture! Elle ne peut pas!
Ты взяла мою ленту!
La ceinture du chela est toujours en poil de cheval, jamais en coton.
Чела обычно носит пояс из конского волоса но никогда из хлопка.
C'est clair. ceinture et bretelle.
Конечно. Ремень и подтяжки.
Dur, choquant, sous la ceinture.
Она должна быть жесткой, скандальной, ниже пояса.
Из журналистики
Mais quand le gouverneur du New Jersey John Corzine a été impliqué dans un grave accident de la route le mois dernier, tout le monde a su qu'il avait enfreint les lois de son propre État en ne portant pas sa ceinture de sécurité.
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
Les lois exigeant le port de la ceinture sauvent de nombreuses vies.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
Quand on en sera là - à supposer que le gouvernement ne se serre pas subitement la ceinture (et rien ne fonde à penser qu'il en ait l'intention) - il est très vraisemblable que l'Amérique sera à nouveau tiraillée par son appétit d'argent étranger.
Когда это произойдет - предполагая, что правительство неожиданно не подтянет свой ремень (у него нет вероятного плана так поступить) - есть большая вероятность того, что аппетит Америки к иностранным деньгам снова возрастет.
WASHINGTON - La politique étrangère américaine va devoir se serrer la ceinture.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
Ce serait comme de dire que les gens sont plus prônes à une conduite dangereuse s'ils attachent leur ceinture de sécurité; en fait, c'est souvent le contraire.
Это все равно, что сказать, что люди склонны к опасному вождению, когда они пристегнуты ремнем безопасности; на самом деле, чаще верно обратное.
Rien de tel ne s'applique à la ceinture de crise du Moyen-Orient.
Ничто из этого не относится к поясу кризиса на Ближнем Востоке.
La ceinture témoigne aussi du statut de Hiawatha en tant qu'ancêtre de la confédération.
Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации.
Les Européens sont prêts à se serrer la ceinture, mais ils veulent voir la lumière au fond du tunnel, sous forme d'une augmentation des revenus et de la baisse du chômage.
Европейцы готовы потуже затянуть пояса, но им необходимо видеть свет в конце туннеля в виде увеличения дохода и числа рабочих мест.
Avant le début de la rencontre, les deux adversaires lèvent leurs mains pour montrer qu'ils ne cachent pas d'armes dans les plis de leur ceinture-pagne.
Перед началом матча оба борца поднимают руки, чтобы показать, что они не скрывают оружие в складках набедренной повязки наподобие ремня.