chèque французский

чек

Значение chèque значение

Что в французском языке означает chèque?

chèque

Billet à vue et au porteur sur un établissement de crédit, où le tireur a une provision de fonds.  Les chèques sont devenus une monnaie courante.  Payer par chèques.  Un don manuel de somme d’argent par la remise d’un chèque satisfait à cette condition.

Перевод chèque перевод

Как перевести с французского chèque?

chèque французский » русский

чек шах

Примеры chèque примеры

Как в французском употребляется chèque?

Простые фразы

Je paierai par chèque.
Я расплачусь чеком.
Un chèque en blanc? Ça on n'en voit que dans les films!
Пустой чек? Такое только в фильмах увидишь!

Субтитры из фильмов

D'abord, il s'attend à ce qu'un chèque soit valable quand il l'encaisse.
Он ждет, когда ты принесешь ему деньги.
Oui, mon chèque a été refusé?
Да, мне туго придется.
Désolé pour le chèque, Ace.
Извини меня за тот чек, Эйс.
Je vais vous faire un chèque.
Я немедленно выпишу чек.
Un chèque à l'ordre du porteur.
Обналичить его.
Allez chercher votre chèque.
Получите расчет.
Je dois joindre un chèque.
Только чек приложу.
Dês qu'on encaisse le chèque.
Как только обналичим чек.
Voilà votre chèque.
Вот твой чек, мой мальчик.
Donnez-moi un chèque et je détale.
Если выпишите мне чек, я сразу покончу со всей этой авантюрой.
Alors, et ce chèque?
Ну так как на счёт чека?
Je t'ai envoyé un chèque de 100000 dollars.
Я послал тебе чек на сто тысяч.
Le gros chèque.
Дайте-ка крупный чек.
Je n'ai jamais vu de chèque contrefait.
Дайте посмотреть. Никогда не видела поддельных чеков.

Из журналистики

L'émir du Qatar a effectué une visite à Gaza comme une récompense de l'éloignement du Hamas avec l'Iran, et laissé derrière lui un gros chèque.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек.
Se chatouiller soi-même est aussi futile que de croire s'enrichir en faisant un chèque à son propre nom ou en se vendant sa propre maison à deux fois son prix sur le marché.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Et ce n'est guère mieux si un ami vous fait un chèque et que vous y répondiez par un chèque du même montant.
Не намного лучше, если вы и ваш друг выпишите друг другу чеки или продадите друг другу дома.
Et ce n'est guère mieux si un ami vous fait un chèque et que vous y répondiez par un chèque du même montant.
Не намного лучше, если вы и ваш друг выпишите друг другу чеки или продадите друг другу дома.
Le temps est venu pour le gouvernement afghan de prendre l'initiative dans la lutte contre la corruption, et pour la communauté internationale d'indiquer clairement que sans cela elle ne signera plus aucun chèque en blanc.
Для афганского правительства пришло время взять на себя лидерство в борьбе с коррупцией, а для международного сообщества - ясно заявить о том, что оно больше не будет оказывать помощь ни за что.

Возможно, вы искали...