chantier французский
стройка, забой, верфь
Значение chantier значение
Что в французском языке означает chantier?
chantier
chantier
Перевод chantier перевод
Как перевести с французского chantier?
chantier французский » русский
Chantier французский » русский
Примеры chantier примеры
Как в французском употребляется chantier?
Простые фразы
Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté.
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Субтитры из фильмов
Vous avez assassiné le caissier dans un chantier.
Вы уже убивали кого-то на стройплощадке.
C'est dans un chantier que j'ai supprimé une de ces larves.
Я убил одного из этих рабочих на площадке.
Ce chantier?
Эту помойку?
Dès qu'on aura une équipe de chantier.
Как только здесь будет команда инженеров.
Le chef de chantier s'est montré, ou le Sheriff?
Ну что, главный по строительству уже появился? А шериф?
Ils ont une équipage de chantier, et aussi des machines, et ils partent de Los Barrios maintenant, dimanche ou pas.
Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать.
Se pose aussi la question de l'assainissement. des quartiers populaires situés près du chantier. Restons-en à l'ordre du jour.
Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня.
Tu es épuisé, et les jeunes sont au chantier.
Ты устал, а молодые строят дорогу.
Tu ne l'as pas fermée, elle a sauté, et tu as un beau chantier à nettoyer.
Если не закрыть, он взрывается, и будет такой беспорядок, что надоест прибираться!
Je n'ai aucun chantier à nettoyer.
У меня вообще нет никакого беспорядка! Он есть только у тебя!
Vous ne vendiez pas de chaussures, sur le chantier!
На стройке тоже обувью торговал?
Tu as pris le job sur le chantier. - Et volé la dynamite. C'est un mensonge!
Тогда ты устроился дорожным рабочим и украл. 10 динамитных шашек.
Allez au chantier de bois et quand le soleil se lève, dans la partie nord, vous verrez, c'en est infesté! Infesté de dinosaures!
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
Qui va payer pour ce chantier?
Хотел бы я знать, кто заплатит за этот разгром?
Из журналистики
Ce chantier ne sera facile nulle part.
Это будет не просто в любом месте.
Le projet de constitution était alors en chantier depuis plusieurs années et avait été conçu à l'issue de grandes consultations nationales.
Проект конституции создавался много лет и дорабатывался после всесторонних обсуждений с нацией.
En effet, il ne se passe pas une semaine sans que l'on entende parler d'un accord capital sur un chantier de centrale solaire.
И в самом деле, не проходит и недели, чтобы не появилась новость об очередном крупном контракте на строительство солнечной электростанции.
La monnaie unique européenne a été un grand succès, mais elle reste en chantier.
Европейская единая валюта стала основным фактором успеха, но работа в данном направлении ещё не завершена.
Karl Marx aurait sans doute été fier d'eux, mais c'est le portrait du pape qui était accroché à la grille du chantier naval Lénine de Gdansk pendant la grève.
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске.