chantre французский

кантор

Значение chantre значение

Что в французском языке означает chantre?

chantre

(Musique) Personne qui chante aux offices religieux.  Par là passait juste à point le curé de Condé, avec ses deux vicaires, ses chantres, le baudet… je me trompe… le bedeau Bourla […]  Au milieu d’eux, se trouvaient les chantres, en chapes de soie rouge, qui avaient commencé l’antienne, à pleine voix.  […] et j’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes […]  Il demanda à Dubuisson, le sacristain, si son ami, qui était chantre à la cathédrale de Moulins, allait bientôt venir le voir. La dernière fois, il avait très bien chanté. (Figuré) Poète, principalement poète épique ou lyrique.  Le chantre de la Thrace, Orphée. Le chantre d’Ascra, Hésiode. Le chantre thébain, Pindare. Le chantre d’Ionie, le chantre d’Ilion, le chantre d’Ulysse, le chantre d’Achille, Homère. Le chantre d’Ausonie, le chantre d’Énée, Virgile. Le chantre de Téos, Anacréon. Le chantre de Roland, l’Arioste. Le chantre des jardins, Delille. (Par extension) Personne qui glorifie, loue quelqu’un ou quelque chose.  Partout dans le monde les manuels scolaires sont quelque peu malmenés, dans des sens divers : les chantres de l'électronique en prédisent la disparition au profit du multimédia ; […].  Poète

Перевод chantre перевод

Как перевести с французского chantre?

Примеры chantre примеры

Как в французском употребляется chantre?

Субтитры из фильмов

Disait le chantre des esclaves combattants.
Заговорил певец восставших рабов.
Amène-la moi et devant tous qu'elle récompense le chantre de l'amour du plus ardents des baisers.
Веди ко мне и всем на погляденье! Пускай она за песню наградит певца любви горячим поцелуем!
Le chantre anti-manipulations génétiques!
Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
Nomme-moi les hommes, femmes et enfants, qui me chercheront, moi, leur conteur, chantre et porte-parole, car ils ont besoin de moi plus que de rien au monde.
Назови мужчин, женщин, детей, которые будут меня искать. меня, их рассказчика, их запевалу, их камертон. потому, что я нужен им, как ничто другое в этом мире.
Chantre du Komo!
У вас иметь средство из священного дерева фиг.
Chantre du Komo!
Освободи свое сердце от мук! Сбереги своего противника!
Hesh, ce vieux chantre de synagogue?
Хэшу? Старому долбаному кантору из синагоги?
Je suis chantre.
Я хазан. Что?
Ah, chantre!
Аа, хазан!
Et pourquoi tu n'as pas de barbe si tu es chantre?
Если ты хазан, почему у тебя нет усов?
Il était chantre à l'armée.
Мотке познакомился с ним в армии. Он был военным кантором.
Shula m'a dit que tu étais chantre. Chantre.
Шула сказала мне, что вы кантор.
Shula m'a dit que tu étais chantre. Chantre.
Шула сказала мне, что вы кантор.
Mon mari voulait être chantre.
Мой муж Шмуэль хотел стать кантором.

Возможно, вы искали...