chargeur французский

грузчик

Значение chargeur значение

Что в французском языке означает chargeur?

chargeur

Celui qui charge des marchandises ou autres fardeaux.  Chargeur de bois, chargeur de charbon. (Transport maritime) Celui à qui appartient tout ou partie d’une cargaison. (Artillerie navale) Celui qui charge une pièce. (Militaire) Magasin mobile contenant des cartouches destinées aux fusils à tir rapide ou aux pistolets. (Électricité) Transformateur et câble électriques, destiné à charger la batterie de certains appareils. (Électricité) Appareil destiné à charger des piles rechargeables (accumulateurs). (Travaux publics) Engin de travaux publics, sur pneus, équipé d’un godet et spécialisé pour le chargement et la manutention des produits pulvérulents.  De batterie

Перевод chargeur перевод

Как перевести с французского chargeur?

Примеры chargeur примеры

Как в французском употребляется chargeur?

Простые фразы

Quelqu'un aurait pas un chargeur de portable?
Ни у кого нет зарядки для сотового?
Ton chargeur est resté branché.
У тебя зарядка осталась включённой.

Субтитры из фильмов

Regardez le chargeur.
Я покажу вам, как работает заряжающий.
L'arme dont Mlle Elcott nous a donné le chargeur.
Пистолет к этой обойме.
Je lui viderai mon chargeur dans le ventre.
Я просто разряжу это ружьё ему в брюхо.
Vider un chargeur sur Tony?
Потратить пули на этого Тони? Вы неправильно меня поняли.
A Tchistoïé ils attaquent, et nous, on vide à peine un chargeur en 8 jours.
На чистом наступают, а мы едва по обойме за неделю расстреливаем.
J'ai vidé un chargeur sur l'autre type. Je le vois.
Я выпустил в него всю обойму.
Je viderais le chargeur mais un seul coup doit être mortel.
Да, я говорил, что тебе надо разрядить в него всю обойму. Но только один выстрел должен оказаться удачным, смертельным.
Un chargeur standard? Ce serait magnifique.
Магазин вообще-то закрыт, но проходите.
Donne-moi un autre chargeur.
Да, да. Дай мне другую обойму.
Ça utilise un chargeur 14 coups.
В этот магазин входит 14 патронов.
Il avait un chargeur à la ceinture, donc l'arme doit être à lui.
Скорее всего, убитый держал его на поясе.
Six balles dans le chargeur, une dans la culasse.
Шесть патронов в патроннике, один в стволе.
Avec un chargeur de huit.
Восемь патронов в обойме.
Chargeur de munitions sur des vols intergalactiques.
Заряжающий на межгалактических перелетах.

Возможно, вы искали...