chaste французский

целомудренный, непорочный

Значение chaste значение

Что в французском языке означает chaste?

chaste

Qui s'abstient des plaisirs de la chair.  Jacques était resté, par goût d'une certaine esthétique morale, et par timidité aussi, très chaste. Qui ne pratique pas les amours extraconjugales.  M. Dumas, […], dit qu'il est difficile, sinon impossible, de transporter sur la scène les rapports réels entre femmes et hommes de la vie mondaine, de peur d'effaroucher la pudeur de ces dames qui ne sont chastes que par les oreilles. Qui pratique la chasteté.  Les auteurs catholiques ne sont pas embarrassés pour si peu. Les jeunes gens demeureront chastes jusqu’au jour de leur mariage : les prêtres le demeurent bien! Qui est pur, éloigné de tout ce qui blesse la pudeur, la modestie.  Le meurtrier s'avança vers Hélène, dont la beauté, quelque chaste et recueillie qu'elle fût, était comme éclairée par une lumière intérieure ….  L’hommage pur, spontané, désintéressé, d’une âme solitaire, à la fois instruite et chaste, est une de ces fleurs célestes dont les couleurs et le parfum consolent de tous les chagrins, de toutes les blessures, de toutes les trahisons ….

chaste

Personne qui s'adonne à la chasteté , qui s'abstient des plaisirs de la chair.  Pour les non-baiseuses, toutes les baiseuses sont des salopes, mais ce n'est pas ce genre de dénonciation qui rendra l’univers des chastes plus attrayant.

Перевод chaste перевод

Как перевести с французского chaste?

Примеры chaste примеры

Как в французском употребляется chaste?

Субтитры из фильмов

La lune est aussi une vestale, chaste et pure.
Луна -тоже богиня, девственная и целомудренная.
Simplement délicieux. Et si chaste!
Очаровательно, просто очаровательно!
Nous ne nous voyons que 2 ou 3 fois par mois : vous n'êtes pas homme à vous satisfaire d'une relation si chaste.
Мы встречались лишь 2-3 раза в месяц, а ты не из тех мужчин, кому этого достаточно.
Et gardez ce chaste baiser.
Пока ж примите священный поцелуй.
Denson, le chaste.
Безупречный Денсон.
Un vrai chrétien doit rester chaste jusqu'au mariage.
Нет, не лжешь, но.
Je suis devenu attentionné. consciencieux. charitable. plus chaste qu'un moine.
Я стал объектом их сочувствия. Совестливым, великодушным, целомудренным как монах.
Chaste?
Целомудренным?
J'étais maladivement chaste, voire asexué.
Я был ужастно застенчив насчет моего тела.
Avec un coeur chaste. Avec des yeux purs. Je célèbre ta beauté.
С невинным сердцем, с чистыми глазами прославляю твою красоту, останавливая кровь, потому, что восходит и следует за линией твоего очертания потому, что ты расстилаешься в моей оде как лес, как пена в благоухании земли или в морской музыке.
Oh là là, Miss chaste et pure.
Боже, маленькая мисс Благородие.
Je vais vous dire la vérité, maître Orphée, mon chaste épouse, qui rougissez!
Скажу вам правду, маэстро Орфей, мой целомудренный краснеющий муж!
Et pour sauver ta réputation, chaste Diane, j'ai répandu le bruit, parmi les mortels que c'était à ta demande que j'avais ainsi. désorganisé Actéon; j'ai dit que tu avais trouvé sa curiosité indiscrète. -Mais pas du tout!
И чтобы сохранить твою репутацию, целомудренная Диана, я распространил слух среди смертных, что это по твоей просьбе я усмирил Актеона, что ты сочла его увлечение тобой неприличным.
Elle était pure, et douce, et chaste.
Она была чистой и. милой и непорочной.

Возможно, вы искали...