невинный русский

Перевод невинный по-французски

Как перевести на французский невинный?

невинный русский » французский

innocent chaste

Невинный русский » французский

L’Innocent

Примеры невинный по-французски в примерах

Как перевести на французский невинный?

Простые фразы

Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.

Субтитры из фильмов

Вы будете спать как невинный младенец.
Ça vous fait dormir comme un bébé.
Нет, вряд ли, у неё был такой невинный вид.
Non, c'est impossible. Elle avait l'air si innocent.
Как невинный младенец.
Il avait I'air tellement innocent de tout ce qu'il m'avait fait.
Невинный бедняга ни о чем не знал.
Quoi pauvre Laurana? -Pauvre innocent, il ne savait rien.
Так что, этот невинный, незначительный человек, так похожий на любого из нас, только без пистолета, этот. червячок может быть нами спасен.
Ce sera donc cet innocent, cet inutile, qui ressemble à chacun de nous sinon qu'il n'a pas de pistolet, ce sera donc ce vermisseau que nous allons pouvoir sauver.
Граф - обманщик и подлец, а девочка - невинный ангел.
La preuve est faite qu'il ne vous aime pas. Seul l'intéresse le trésor familial. Ne cédez pas.
Неважно, что взгляд у него такой невинный.
Ce regard innocent ne cache rien.
Только невинный младенец способен посадить муху в одну клетку с пауком, просто потому, что они одного цвета.
Seule une innocente peut réunir une mouche et une araignée parce qu'elles sont marron.
Возможно, тогда невинный младенец узнает о них больше, чем если будет держат их порознь.
Ainsi l'innocente en apprendra plus sur les mouches et les araignées!
Понимаешь? - Да. Ты - невинный человек.
Oui, tu es innocent.
Я - невинный человек.
Je suis innocent.
Ты тоже невинный человек.
Vous êtes innocents tous les deux.
Ты всегда такой невинный, такой милый.
Tu n'as jamais été innocent!
Я вставил один невинный комментарий про психа из Пенсильвании, и она больше не хочет меня видеть.
Je parle en toute innocence d'un fou en Pennsylvanie et on me coupe au nez.

Из журналистики

Россия прекрасно понимает, что такие переговоры будут безрезультатными, но считает, что еще один казалось бы невинный призыв к дальнейшим переговорам поколеблет единство ЕС, что, по-видимому, является главной целью Путина.
Elle sait pourtant que de telles négociations seront stériles, mais croit qu'un nouvel appel, apparemment innocent, à parlementer ébranlera l'unité de l'UE, ce qui semble constituer pour Poutine un objectif vital.

Возможно, вы искали...