chaussé французский

обувь

Значение chaussé значение

Что в французском языке означает chaussé?

chaussé

Qui porte des chaussures.  À mesure qu’on a drainé, déjonqué, défriché la Bresse, elle a cessé de disséminer des fièvres ; le Bressan, chaussé de sabots sur sa terre de glaise, s’en est regaillardi d’autant, lui qu’on surnommait proverbialement, par une vive allitération, le laid, lourd, long, lent, lâche. (Sports hippiques) Dont les quatre membres sont ferrés. (Héraldique) Se dit de l’écu qui s’ouvre en chausse, depuis la pointe jusqu’en haut des flancs dextre et senestre. Il s'oppose dans sa construction au chapé. Il est considéré comme une division ou une partition de l’écu mais se blasonne comme une pièce.  D’or à l’arbre de sinople, chaussé du même, qui est de Nantheuil → voir illustration « écu chaussé de sinople »

Перевод chaussé перевод

Как перевести с французского chaussé?

chaussé французский » русский

обувь обувка

Примеры chaussé примеры

Как в французском употребляется chaussé?

Субтитры из фильмов

Adjugée à l'homme bleu bien chaussé.
Продано синему господину в хороших ботинках.
Ta mère ne t'a pas chaussé ce matin?
Разве мама тебе не надевала ботинки сегодня утром?
Vole, mon garçon, chaussé de sandales ailées!
Лети, парень, на крылатых сандалиях.
En fin de compte, notre seul point en commun. était la salle de bain du rez-de-chaussé, et elle n'aimait pas trop ça non plus.
Единственное, что мы делили в последнее время - туалет внизу. Её это не вполне устраивало.
Ce n'est pas parce que tu viens ici chaussé de Birkenstocks. et portant un t-shirt de Phish que tu es dévoué à la cause.
Слушай. Только то. ты пришёл сюда со своими сандалями и модной футболкой. не означает, что ты принят.
J'ai immédiatement chaussé mes Gucci, enfilé ma veste Armani et me suis dirigé vers mon destin.
Я тут же надел новые туфли от Гуччи и пиджак от Армани... и устремился к моей судьбе!
La salle d'opération est au rez-de-chaussé.
Это на первом этаже В конце. Спустимся здесь.
Il y a un très bon petit resto Italien au rez de chaussé.
На первом этаже есть замечательный итальянский ресторанчик.
Gabriel, je comprends que tu aies adopté la mini-fourgonnette, et c'est ton véhicule, mais moi, je n'ai pas envie de conduire un vagin chaussé de pneus. Oh!
Гэбриэл я понимаю, что ты свой минивен целуешь в фары, но я в жизни не сяду в вагину на колесах.
Stan, il y a quelqu'un au rez de chaussé.
Стэн, внизу кто-то есть.
Avec le son du carillon à vent, j'en déduis que tu es arrivé au rez-de-chaussé.
По звуку подвески я понял, что вы добрались до первого этажа.
Je vais vérifier les sorties au rez-de-chaussé.
Я собираюсь проверить выход на первом этаже.
Tu as chaussé tes lunettes qui assombrissent la vie.
Похоже, что ты надела свои очки цвета дерьма.
Il y a cinq voies de sortie depuis le rez-de-chaussé. qui doivent être coupées.
Есть пять выходов из главного этажа, которые должны быть перекрыты.

Возможно, вы искали...