circonstance французский

обстоятельство, случай

Значение circonstance значение

Что в французском языке означает circonstance?

circonstance

Particularité qui accompagne et distingue un fait, une situation, etc.  Apprécier les circonstances dans chaque cas particulier, tel est donc le rôle essentiel du chef. Du fait qu’il les connaît, qu’il les mesure, qu’il les exploite, il est vainqueur ; du fait qu’il les ignore, qu’il les juge mal, qu’il les néglige, il est vaincu.  Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs.  Jamais Président n’avait été inauguré dans des circonstances aussi dramatiques. Quatorze millions de sans-travail, et leur nombre augmentant chaque jour,...  C’est un garçon fort agréable que Bernard. Soigné, rasé de près, le teint clair, il s’exprime dans une langue choisie et ne fait usage de l’argot qu’en d’exceptionnelles circonstances.  Il est expliqué plus bas que le scandale n’est qu’un mot, qu’on fait naitre la chose selon les besoins et les circonstances et que le plus scandaleux n’est point que tel banquier couche, un beau jour à la Santé, mais que tant d’autres dorment paisibles dans leurs draps. (Au pluriel) Événement particulier ; occasion particulière.  […], puis M. Goulden tira de l’armoire une bouteille de son vin de Metz, qu’il gardait pour les grandes circonstances, et nous soupâmes en quelque sorte comme deux camarades ; […].  Dans les circonstances difficiles il ne faut pas dédaigner de faire appel, comme autrefois les Germains, aux conseils des femmes ; car elles ont une manière de concevoir les choses toute différente de la nôtre.  Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le coq du clocher de l'église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu'on attribue à l’archevêque O’Leary. (Grammaire) Rapports de temps, de lieu, de manière, de cause, etc., qui entourent l’action ou l’état exprimé par un verbe.  Compléments de circonstance ou compléments circonstanciels. Conjoncture présente ; situation actuelle des choses.  Tous ont successivement combattu pour ou contre les Jacobins, selon les temps & les circonstances.  Entre les philosophes, dont l’habileté en affaires était devenue suspecte, et les praticiens, dont la routine venait d’être convaincue d’impuissance, M. Necker s’offrait comme un moyen terme: il était l’homme de la circonstance : il fut choisi.  Il n'y a pas de corporation ecclésiastique qui ait plus asservi aux circonstances ses doctrines et sa conduite que le haut clergé anglican.  Je savais bien que ces protestations ne servaient à rien et que, dans ces circonstances, en appeler au respect de la légalité devant ces brutes était ridicule […].

Перевод circonstance перевод

Как перевести с французского circonstance?

Примеры circonstance примеры

Как в французском употребляется circonstance?

Субтитры из фильмов

De circonstance pour ton premier jour.
Подходящее дело для первого дня.
Je ne demande aucune circonstance atténuante.
Я не прошу о смягчающих обстоятельствах.
Vous n'êtes pas habillé pour la circonstance.
Вы не одеты, как должно для этого случая.
Quelle circonstance?
Какого случая?
Dans une telle circonstance, rien de ce que nous avons pu nous dire.
Словами не передать, что мы сейчас чувствуем.
Pour moi, c'est quelque chose de très grave qui me serre le cœur et je le fais en plus dans des circonstance qui me déplaisent souverainement.
Для меня же это что-то невыносимо тяжкое, что сжимает мне сердце; к тому же я совершаю эту поездку при обстоятельствах, чрезвычайно неприятных.
Et cette circonstance déplaisante c'est moi?
И эти чрезвычайно неприятные обстоятельства - я?
Je n'y passerais une autre nuit. en aucune circonstance.
Зорба, палеонтология.
La circonstance atténuante pour tare héréditaire fut reconnue.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
Je ne suis pas habillé pour la circonstance, et je n'ai pas de skis.
Дядя Чарльз, Но у меня нет подобающего костюма, и меня нет никаких лыж.
Mesdames et messieurs, poèmes comiques de circonstance. Improvisés devant vous!
Итак, драгоценная публика, стихи забавные, аккурат по погоде, сочиняются сей момент, у вас на глазах.
Avez-vous la moindre circonstance atténuante?
Есть хоть какие-то смягчающие обстоятельства?
En aucune circonstance. - Veuillez ignorer ce message.
Игнорируйте сигнал, капитан.
En la circonstance.. Je crois que oui.
Ну, по обстоятельствам, бывает.

Из журналистики

Les mouvements du corps revêtent le sens intentionnel de la circonstance et tout l'environnement devient un signifiant.
Физические движения претворяют в жизнь значение церемонии, обеспечивая, таким образом, символичность всей окружающей обстановки.
Ce genre de langage politique de circonstance a toutefois son revers stratégique.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Mais cette réflexion de Thinley sur les fondements élémentaires du bien-être est non seulement de circonstance pour de plus en plus de pays, mais devient aussi urgente.
Но для все большего количества стран размышления Тинлея по поводу источников благополучия не только своевременны, они необходимы.
Ou la BCE est-elle en train de revenir à son ancienne politique, qui consiste à ne commenter en aucune circonstance l'évolution des taux de change?
Или это просто отражение того факта, что ЕЦБ сейчас возвращается к своей старой политике не комментировать курсы обмена волют, какими бы ни были обстоятельства?
En effet, Lee Kuan Yew veillera de plus en plus clairement à ce qu'en aucune circonstance son nom ne soit associé au terme ou concept de népotisme.
В итоге стало ясно, что Ли Куан Ю ни при каких обстоятельствах не соглашался с одним словом (и концепцией) - непотизм.
Notre alliance de circonstance avec ces pays ne résoudra pas tous les problèmes entre eux et nous.
Наш союз обстоятельств с этими странами не решит все проблемы между ними и нами.
Aucun pays démocratique ne permettrait de telles interventions de la part de son contingent militaire, en aucune circonstance.
Ни одна демократическая страна не позволила бы подобного вмешательства своих военных, какие бы ни были обстоятельства.

Возможно, вы искали...