cockney французский

Значение cockney значение

Что в французском языке означает cockney?

cockney

Personne originaire des quartiers et des classes populaires de Londres.  Comme les « cockneys » de White-Chapel, il portait son chapeau en avant sur le nez.  Le [h] du Cockney et celui du bourgeois anglais ou de l'Américain peuvent fort bien être phonétiquement identiques. Ils n'en représentent pas moins deux réalités linguistiques tout à fait distinctes. L’ascension sociale ne se réalise en Angleterre qu'au prix d'une rééducation phonologique fort difficile. (Par métonymie) (Au singulier) Anglais parlé dans ces quartiers.  J’entendis deux jeunes gens plaisanter dans le plus pur cockney, ils espéraient qu’on transformerait ces abris en lieux d’aisances, on en manquait vraiment à Londres.

cockney

Relatif aux personnes originaires des quartiers et des classes populaires de Londres ou à leur parler.  […] un fin haïk blanc, majestueusement drapé sur la personne de quelque fonctionnaire maure, détonne presque autant que les fraîches toilettes des dames de la colonie européenne ou l'équipement des touristes cockneys qui envahissent la ville à l'arrivée du steamer de Londres : topis de liège, knicker-bockers, pipes courtes et kodaks braqués impitoyablement sur tous les chameaux qui passent, […].

Примеры cockney примеры

Как в французском употребляется cockney?

Субтитры из фильмов

Ca roule, grand Cockney déjanté?
Как дела, больной торчок?
Le voilà officiellement cockney, le petit.
Мы посвятили его в кокни.
Pur malt et cockney.
Шотландец и кокни.
J'ai trop parlé cockney et ça m'a démoli le cou.
Так много говорил на кОкни, что мне всю нахрен шею свернуло.
De la racaille cockney qui saccage notre propre jardin.
Одичавшие городские отбросы буянят на заднем дворе.
Je suis tombé de cheval au pub, parce que je suis cockney.
Я упал с коня возле старого паба Бык и Куст. и еще я кокни.
J'ai donc appris de l'argot avec l'accent Cockney.
А потом я поднабрался этого рабочего сленга.
Peut être que c'est pour ça qu'il est tellement en colère et cockney.
Может, именно поэтому он такой злобный и кокни?
Je suis un cockney.
Я - мещанин.
Putain de cockney.
Ёбаные кокни.
Je suis doué pour les claquettes, le karaté, et j'imite bien l'accent cockney.
Мои особенные навыки это чечетка, карате, и я говорю на городском сленге.
Qu'est-ce que c'est, Billy Bacon et le Vilain Cockney?
Мы как Билли Бэйкон и злодей Кокни?

Возможно, вы искали...