coltiner французский

выполнять

Значение coltiner значение

Что в французском языке означает coltiner?

coltiner

(Vieilli) Porter quelque chose de lourd.  Magnin sort une malle d’osier emplie de battements d’ailes. Je l’aide à la coltiner jusqu’au hangar. (Pronominal) (Familier) (Figuré) Être chargé d’une tâche fatigante, supporter quelqu’un ou quelque chose.  On en a déjà bavé pour apprendre le solfège, et il faut encore se coltiner un langage de programmation pour pouvoir l’écrire !  J’en avais ras le bol de me coltiner la vaisselle tous les jours et d’avoir toujours l’évier rempli de vaisselle sale en rentrant du boulot.  (Pronominal) (Familier) (Figuré) Être chargé d’une tâche fatigante

Перевод coltiner перевод

Как перевести с французского coltiner?

coltiner французский » русский

выполнять

Примеры coltiner примеры

Как в французском употребляется coltiner?

Субтитры из фильмов

Ça m'est venu à force de trimer pendant des années, coltiner des caisses, des sacs.
Тяжкий труд на износ: Толкать лебедку, не разгибаясь.
Il va coltiner la mariée avant la fin!
Продолжит в этом духе - невесте не поздоровится.
J'ai dû me coltiner ce phénomène pendant 2 heures, hier soir.
Да. Пришлось провести два часа вчера с этим экземпляром.
Tu vas te coltiner Rachel, qui échange tous ses cadeaux.
Нет-нет. Тогда ты опять получишь Рейчел, а она меняет все подарки.
J'ai bien cru que j'allais me coltiner ce Ferguson.
Я думал, что буду общаться с Фергюсоном до конца жизни.
En plus, tu vas pas te coltiner une inconnue ce week-end.
Восстанавливаю пропущенные уроки киномастерства, и это дает мне право пользоваться обарудованием.
Mon dossier perso des merdes que je dois me coltiner.
В моем послужном списке нет ничего подобного. А теперь, знаете что?
Tu vas pas te coltiner un morpion.
Нельзя так запросто жить у какого-то пацана.
Il n'est ni le pire, ni le meilleur, juste celui que l'on doit se coltiner.
Не лучший, не худший просто тот, кого мы готовы терпеть.
Pas envie de me le coltiner à vie.
Нет, не могу придумать, с чем бы я смог остаться навсегда.
On va devoir se coltiner le mec aux sabots.
Тогда останемся с парнем, который считает копытами.
C'est peut-être plus facile que de vous coltiner Rush.
Может, это бремя легче, чем иметь дело с Рашем.
À moins que tu ne veuilles te coltiner une aiguille contaminée, je veux que tu m'aides à sortir de ce trou à rats.
Если не хочешь получить укол зараженной иглой, ты должен помочь мне выбраться из этой дыры.
Je vais devoir me coltiner ma sœur.
Он означает, что скоро ты сядешь мне на шею..

Возможно, вы искали...