comblé французский

переполненный

Значение comblé значение

Что в французском языке означает comblé?

comblé

Satisfait.  Un homme comblé, Un homme dont tous les vœux sont satisfaits. Rempli.  On distingue vaguement des anciens restes de douves ; on entre quelques pas dans un souterrain comblé, on se promène là-dedans, on regarde et on s'en va. Ravi.

Перевод comblé перевод

Как перевести с французского comblé?

comblé французский » русский

переполненный полный довольный

Примеры comblé примеры

Как в французском употребляется comblé?

Простые фразы

Je suis un homme comblé!
Я вполне счастливый человек!

Субтитры из фильмов

Je ne suis pas comblé sans toi.
Мне очень тяжело без тебя.
Votre lettre m'a comblé de joie.
Я получил ваше послание.
Je suis un médecin occupé et un mari comblé.
Я очень занятой доктор и счастливый муж. завидная комбинация.
Je suis comblé, M. Lautrec.
Я потрясен, месье Лотрек.
Le verger a comblé cette dette.
У нас не было ничего, кроме сада, чтобы вернуть всё сполна.
Regarde comme nous nous sommes rencontrés, ça vous a comblé un besoin J'ai eu un besoin, mais les gens ne le font pas.
Посмотри на это так - мы встретились, ты удовлетворил свою потребность я тоже, но люди не. Они не должны жениться просто потому, что они одиноки и нуждаются друг в друге.
Je suis un homme marié comblé.
Я счастлив в браке.
Je suis comblé de pouvoir observer les coutumes de votre pays.
Я удовлетворен от того, что узнаю обычаи вашей страны.
Non, merci. Je suis comblé d'être ici avec vous.
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Reconnaissant et comblé, il viendra en ton temple,CHANTER ta gloire. Ô seigneur! Merci..
А затем, собрав вокруг своих близких, он будет восхвалять тебя, Господи, за то, что ты указал ему путь земной через тяжкий труд.
Etes-vous satisfait, comblé, heureux?
Вы счастливы, довольны, успешны?
J'ai su que le maréchal, après la campagne contre les Anglais, avait quitté la cour et l'armée comblé d'honneurs.
Я знал, что маршал, после кампании против англичан, оставил армию, окруженный почетом.
Nadia, je suis un homme comblé.
Надя, я счастлив.
John Merrick n'a jamais été plus heureux, plus comblé, et grâce à toi seul.
Джону Мэррику сейчас лучше, чем было раньше, чем когда-либо. и это - благодаря тебе.

Из журналистики

Aucun autre pays ou organisme international n'a comblé le vide laissé par les USA.
Другие правительственные и межправительственные структуры не заполнили вакуум, оставленный США.
Les femmes d'Europe occidentale ont depuis longtemps comblé le fossé qui les séparait des hommes dans le domaine de l'éducation.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами.
Mais s'ils ont plus que comblé leur retard par rapport à l'Occident, ils auront peut-être des difficultés à se faire à l'idée que les Etats-Unis risquent de ne pas avoir à leur tête, pour la première fois dans leur histoire, un président blanc.
Но азиатам, которые уже обогнали Запад, возможно будет трудно смириться с мыслью о том, что впервые в истории Соединенные Штаты возглавит не белый президент.
En mettant en oeuvre un système de droits de propriété effectif et la politique nationale, le Parti communiste chinois est devenu le mécanisme institutionnel qui a comblé le fossé entre les élites (le Parti) et les masses.
При помощи эффективного обеспечения прав собственности и реализации государственной политики Коммунистическая партия Китая стала институциональным механизмом, который соединил разрыв между элитами (партией) и массами.
La déflation aggraverait encore la situation, le fossé de la demande ne pouvant alors être comblé que par d'importants déficits budgétaires.
Ситуация ухудшается из-за дефляции, поэтому закрыть провал в спросе можно только с помощью больших бюджетных дефицитов.
En Italie, le vide politique a été comblé par l'ascension de Silvio Berlusconi, un événement peut-être moins positif.
Вакуум власти в Италии был заполнен возвышением Сильвио Берлускони, и это, по всей видимости, было не очень хорошей заменой.
Cette année, ou l'année prochaine, il apparaîtra peut-être clairement que le gouffre entre les nationalistes et les fédéralistes est trop important pour être comblé.
В этом или в следующем году может, наконец, стать ясно, что пропасть между федералистами и националистами слишком глубока, чтобы через неё можно было навести мосты.
Le vide induit par la disparition des produits chinois sur le marché serait sans doute rapidement comblé par les exportations d'autres pays à bas coûts, comme l'Inde et le Vietnam.
Рыночный вакуум, который бы получился после ухода китайских товаров, возможно, сразу же быстро наполнился бы товарами других стран с низкими затратами на производство, таких как Вьетнам и Индия.
Et l'européanisation de la politique de l'Allemagne a comblé (et comble encore) l'écart de civilisation qui a pris corps dans l'État allemand.
Европеизация немецкой политики заполняла и по-прежнему заполняет разрыв в цивилизации, воплощенный в немецкой государственности.
En Europe, elles ont depuis longtemps comblé les inégalités avec leurs pairs masculins en matière d'éducation.
В Европе женщинам уже давно удалось стереть разрыв в образовании с мужчинами.
Mais, ce mandat n'a pas comblé les attentes durant la dernière décennie.
Однако надежды, возникшие за прошлое десятилетие в связи с этим мандатом, не были оправданы.
Quand les banques ont cessé de fournir des liquidités à court terme à d'autres banques et aux sociétés privées, les banques centrales ont comblé le vide.
Когда банки перестали предоставлять краткосрочную ликвидность другим банкам и промышленным компаниям, центральные банки заполнили эту нишу.
Certes, le hiatus de 20 ans depuis le dernier congrès a crée un énorme fossé, rapidement comblé par les vétérans de l'intifada et non par les feddayin un tantinet démodés maintenant, qui ont été l'âme du mouvement depuis sa création.
Конечно, промежуток в 20 лет со времени последнего конгресса создал огромную дыру, которую быстро заполнили ветераны интифады, а не старомодные партизаны, которые доминировали в движении со времени его основания.
Ce vide est désormais comblé par le réveil arabe.
Этот вакуум теперь заполнен Арабским пробуждением.

Возможно, вы искали...