commit французский

комми́т

Значение commit значение

Что в французском языке означает commit?

commit

(Anglicisme informatique) (Bases de données) Commande validant une transaction en cours, archivage.

commit

(Anglicisme informatique) Enregistrer la nouvelle version d'un fichier sur un système de gestion de configuration.  Attends Cédric, je vais commit.  je vais commit ça et revérifier tout le code la semaine prochaine.  Merci et maintenant je vais commit toutes les 5mins !

Перевод commit перевод

Как перевести с французского commit?

commit французский » русский

комми́т

Примеры commit примеры

Как в французском употребляется commit?

Простые фразы

Elle commit une grave erreur.
Она совершила серьёзную ошибку.
Elle commit erreur sur erreur.
Она делала ошибку за ошибкой.

Субтитры из фильмов

Quand sa chérie fut attachée, avant de partir en voyage il commit tous les péchés sans quitter son garage.
А затем, сам не свой, Он покончил с собой, Не покидая гараж.
Il n'y avait qu'une réponse à la furie qui le torturait. C'est ainsi qu'il commit son premier meurtre.
Был лишь один ответ для злости, терзающей его так он совершил свое первое убийство.
Mais ce jour-là, il y a 4 ans, elle commit sa plus grosse erreur.
Но в тот день, четыре года назад она совершила одну большую ошибку.
They were convinced she wouldn't have commit.
Они были убеждены, что она не могла совершить.
Nul ne sait qui commit les premières atrocités.
Ли, мы не знаем, кто начал смуту.
Vous..heu.. avez commit un suicide, égaré d'avoir échoué pour votre chef.
Совершите самоубийство, потому что не сможете пережить того, что подвели меня.
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs.
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
Mr. Skinner croit qu'il ne faudrait pas poursuivre un individu qui a commit un délit grave.
Ну, сэр, мистер Скинер хочет отказаться от преследования человека, совершившего преступление.
Il a commit un meurtre pour s'assurer de ce droit.
Он совершил убийство, чтобы подтвердить эти права.
Des années après, une femme commit un excès de vitesse.
Много лет спустя одна женщина была остановлена за превышение скорости.
Allez, on a pas commit de crime.
Ну же. Мы не преступление совершили.
Ne demande pas à ton client si il a commit un meurtre, mais sois sûr de savoir s'il y a une preuve irréfutable.
Не спрашивай клиента, совершил ли он убийство, но убедись, что у него в руках нет дымящегося пистолета.
C'était quand la dernière fois qu'on a eu quelqu'un qui a commit un suicide avec de la mort aux rats?
Когда в последний раз у нас кто-нибудь кончал жизнь самоубийством с использованием крысиного яда?
Quelqu'un qui a commit plus d'un meurtre?
Тот, кто совершил больше одного убийства.

Из журналистики

Là, le FMI commit une erreur fatale.
И в этот момент МВФ допустил фатальную ошибку.
Il encouragea une politique fiscale de réductions, répétition de l'erreur qu'il commit en Asie du sud-est, et qui eut les mêmes conséquences désastreuses.
Он поощрял сдерживающую экономический рост фискальную политику, ту же ошибку с такими же опасными последствиями он допустил и в Юго-Восточной Азии.
Mais nous devons exiger plus du FMI qu'une simple modération des dégâts qu'il commit par le passé.
Но мы должны ждать от МВФ больше, чем просто причинения меньшего вреда, чем в прошлом.

Возможно, вы искали...