communier французский

причащать, причаща́ться, причаститься

Значение communier значение

Что в французском языке означает communier?

communier

(Religion) Recevoir le sacrement de l’Eucharistie.  Dans des quantités de communes dont les maires sont des radicaux ou des radicaux-socialistes, les électeurs, bien qu’il leur advienne de patronner, quand bon leur semble, les opinions les plus extrêmes, tiennent à faire leurs Pâques et à communier deux fois par an. (Religion) (Transitif) Administrer la communion.  C’est son curé qui l’a communié. (Littéralement) Vivre quelque chose en commun avec autrui ; être en communion avec quelque chose ou quelqu’un.  Il fallait voir, le jeudi 10 décembre 1896, tous ces pauvres petits bonhommes et toutes ces pauvres petites bonnes femmes, esthètes infortunés des deux sexes qui, l’œil noyé, tendaient le cou et ouvraient à demi la bouche pour communier en l’honneur d’Ubu.  Cette pratique du chabrot était une manière de communier dans un savoir pastoral. Ceux qui faisaient chabrot étaient corréziens à cent cinquante pour cent et ceux qui rechignaient à le faire, des étrangers.

communier

(Désuet) (Suisse) Membre d'une commune.  Par son rapport en date du 20 mai 1875, le Préfet du district de Neuchâtel a informé le Conseil d’État que contrairement aux art. 49 et 54 de la Loi sur les communes et municipalités, et au mépris d'une défense formelle qu'il avait fait signifier, les communiers de Combes, réunis en assemblée générale le 15 mai dernier, ont décidé de se répartir une partie du produit de quatre agrégations communales, et se sont alloué, en outre, un franc de jeton de présence par communier.  Enfin, le Code réglemente aussi la «réception des communiers» : devient communier toute personne qui possède le dtatut d'habitant ou dont la famille est établie à Genève depuis cent ans au moins.  Un comité se constitue ; quelques jeunes filles lui sont confiées ; il demande une pension de 146 fr. par année pour les communières , et de 150 fr. pour les non communières ; l’asile s’ouvrit en 1856 dans un logement situé au rez-de-chaussée de la première maison du faubourg à droite , sous la direction de Mlle Garin , de Fiez ; […]. (Désuet) Propriétaire en commun avec d'autres.  Cependant, il faut convenir qu'il y a des Articles qui sont principalement en faveur des communiers. Tels sont l'Article XIV. qui dit, que l'homme de Mainmorte ne peut disposer de ses biens, en quelle part qu'ils soient assis, par ordonnance de dernière volonté , ni par donation à cause de mort, qu'au profit de ses communiers; & l'Article XVI. qui portant que les gens de Mainmorte ne peuvent se succéder les uns aux autres, que tandis qu'ils sont demeurans en commun, suppose que les communiers doivent succéder les uns aux autres.

Перевод communier перевод

Как перевести с французского communier?

Примеры communier примеры

Как в французском употребляется communier?

Субтитры из фильмов

Pour se marier, il faut communier et pour ça, tu dois te confesser.
Если женишься, надо причаститься и пойти на исповедь.
C'est un voyou, il ne s'est jamais confessé, n'a jamais voulu communier.
Он в жизни не исповедался. И не принимал святое причастие.
Je vais rester et communier avec leur divinité. Partez!
Я хочу говорить с божеством наедине.
Vous devez communier.
Вы должны совершить причастие.
Non, il va communier.
Нет, он будет причащаться.
Qu'est-ce donc qui résonne en nous à ce qui n'est jamais qu'un bruit harmonisé, qu'est-ce qui le transforme en une source de plaisir élevé, et nous fait communier dans ce plaisir, et nous bouleverse?
Что же резонирует в нас в ответ на приведенный к гармонии шум, и превращает его для нас в источник высокого наслаждения, и объединяет, и потрясает?
Manger cette tarte est comme communier.
А для меня отведать этот торт - словно причаститься.
J'ai pris l'habitude de coudre avec vous de me communier avec vous de m'inquiéter de vous.
Я привыкла шить с вами, причащаться с вами, беспокоиться о вашем здоровье.
Vous devriez communier.
Думаю, вам следует причаститься.
C'est pour communier avec les esprits.
Он хочет съесть грибы.
J'ai besoin de. communier avec les esprits du. Nord Ouest.
Пообщаюсь с духами.в одном месте.
Vous gaspilleriez votre salive. Mais j'ai de quoi communier.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину лучше выпейте со мной.
Je veux communier!
Мне надо причаститься.
Chris a cessé d'aller communier.
Крис перестал причащаться.

Возможно, вы искали...