compétitif французский

конкурентоспособный, конкурентный

Значение compétitif значение

Что в французском языке означает compétitif?

compétitif

Capable d'affronter avec succès la concurrence.  Nos entreprises sont devenues très compétitives et capables de s'engager sur des marchés hyper-concurrentiels.  Une des clés de la compétitivité est d'offrir un avantage compétitif.

Перевод compétitif перевод

Как перевести с французского compétitif?

compétitif французский » русский

конкурентоспособный конкурентный

Примеры compétitif примеры

Как в французском употребляется compétitif?

Субтитры из фильмов

Je n'étais pas du genre compétitif.
Я - неважный боец, как мне показалось.
Comme un amplificateur compétitif, tu vois?
Как катализатор отбора, понимаешь?
Il peut être très compétitif.
Да, уж если им овладеет азарт.
Avec une sœur en premier, il sera moins compétitif.
Надеюсь, что первой будет девочка, так что Бену не придётся соперничать.
C'est un milieu compétitif, c'est vrai.
В модельном бизнесе большая конкуренция, это так.
Est-ce que tu réalises bien que le milieu du mannequinat est extrêmement compétitif?
Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности.
C'est du sexe compétitif.
Арти, какое предательство.
Il n'y a rien comme la rivalité au bureau pour nourrir I'esprit compétitif.
Нет ничего плохого в межофисном соперничестве за лавровые венки.
Dur d'être compétitif.
С такими вещами не поконкурируешь.
Mais c'est un marché compétitif.
Но помните, на этом рынке высокая конкуренция.
Sur le marché du commerce compétitif.
Видишь ли, на рынке конкурирующей торговли.
Le magasin de ton père va fermer ses portes. il n'est plus assez compétitif face à Price Mart.
Магазин твоего папы прекращает работу. потому что не может конкурировать с Прайс Мартом.
Mais avec le nouveau concept, ils existeraient en s'aidant mutuellement. par un groupement non compétitif. indépendant de l'extérieur.
Но в новой парадигме они обе. будут существовать вместе, во взаимопомощи. Независимо от обстоятельств.
Dans un comportement compétitif, il y a toujours un perdant.
В соревнованиях всегда есть проигравший.

Из журналистики

En effet, le coût de la main d'œuvre en Afrique est assez compétitif pour que l'Éthiopie réussisse à attirer des entreprises de pays pauvres comme le Bangladesh.
Действительно, стоимость рабочей силы в Африке достаточно конкурентоспособна, чтобы Эфиопия могла привлекать компании из таких бедных стран, как Бангладеш.
Par ailleurs, les convaincus portent aux nues le système universitaire américain hyper-compétitif et hautement subventionné, qui absorbe un nombre disproportionné d'étudiants et de chercheurs du monde entier.
Кроме того, эти правоверные ссылаются на лучше финансируемую и гипер-конкурентоспособную университетскую систему США, которая привлекает несоизмеримую долю лучших студентов и исследователей со всего мира.
Ils savent qu'investir dès aujourd'hui dans des technologies propres leur donnera à long terme un avantage compétitif.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
Comment aiderez-vous les étudiants américains à être compétitif au niveau international, tout en offrant des conditions équitables aux meilleurs étudiants et aux travailleurs étrangers les plus qualifiés qui souhaitent venir aux USA?
Как Вы поможете американским студентам конкурировать в мировом масштабе, при этом гарантируя талантливым иностранным студентам и специалистам равные условия внутри страны?
C'est ce qui explique en partie que le marché intérieur japonais n'est pas compétitif, en dépit d'une démocratie dynamique.
Это частично объясняет тот факт, почему внутренний рынок Японии остается неконкурентоспособным несмотря на его ярко выраженную демократию.
Ensuite, dans la mesure où le marché mondial de la noix de cajou non traitée est moins compétitif que celui de la noix de cajou traitée, le Mozambique subit des pertes au niveau des échanges à l'exportation.
Второе, поскольку на мировом рынке спрос на сырые орехи кешью меньше, чем на прошедшие технологическую переработку, то Мозамбик ухудшил свои внешние условия торговли.
Cette technologie donne les moyens de conserver un secteur industriel compétitif tout en luttant simultanément contre le réchauffement climatique.
Это дает возможность поддержания конкурентоспособного промышленного сектора, одновременно обеспечивая борьбу с глобальным потеплением.
Dans l'esprit du Traité de Rome, elle fit en sorte que l'Acte mette l'accent sur le développement d'un marché commun ouvert et compétitif, auquel tous les États membres participeraient à termes égaux.
В духе Римского договора, она обеспечила, что акт сосредоточивался на разработке открытого и конкурентного общего рынка, в котором принимали участие все члены на равных условиях.
L'Afrique doit apprendre à se rendre compétitif à l'échelle mondiale et obtenir une croissance durable avec l'industrialisation et en créant un marché unique.
В ней может начаться жизнеспособный рост, благодаря индустриализации и созданию единого рынка.
Vouloir l'éviter obligerait les économies du cour de la zone euro à embrasser la quatrième et dernière option : soudoyer la périphérie pour qu'elle reste dans un état non compétitif de la faible croissance.
Чтобы избежать этого, основные экономики еврозоны были бы вынуждены воспользоваться четвертой и последней альтернативой; покупать периферию, чтобы она оставалась в состоянии низкого неконкурентоспособного экономического роста.
Ce constat pourrait être particulièrement pertinent aujourd'hui, avec l'augmentation des rémunérations en Chine et une appréciation du renminbi qui soulignent un changement rapide de l'avantage comparatif et compétitif mondial.
Это может быть особенно актуально, с учетом сегодняшнего роста заработной платы и обменного курса в Китае, которые подчеркивают быстрые изменения в глобальных сравнительных и конкурентных преимуществах.
Nous avons donc décidé de tâter le terrain et de faire campagne pour une réelle ouverture politique et un scrutin véritablement compétitif.
Поэтому мы решили принять участие в выборах, настаивая при этом на их реальной политической открытости и честной конкуренции между кандидатами.
L'énergie que représente le gaz de schiste confère aux États-Unis un important avantage compétitif dans le secteur manufacturier en général, et notamment dans le domaine de la pétrochimie.
Сланцевая энергия предоставила США важное конкурентное преимущество, как в производстве в целом, так и в нефтехимии в частности.
Le sport est devenu extrêmement compétitif aujourd'hui, et d'énormes sommes d'argent sont en jeu, mais cela ne veut pas dire qu'il soit impossible d'être honnête.
Игроки не должны быть освобождены от нравственной критики за свои действия на поле, а равно и за жульничество вне поля: например, за приём стимуляторов.

Возможно, вы искали...