condescendant французский

сочувствующий, снисходительный, снисходителен

Значение condescendant значение

Что в французском языке означает condescendant?

condescendant

Qui montre de la condescendance.  L'homme au vieux visage buriné et fier comme un bar-tabac me toisa avec un sourire condescendant.

Перевод condescendant перевод

Как перевести с французского condescendant?

Примеры condescendant примеры

Как в французском употребляется condescendant?

Простые фразы

Il adopte toujours à mon égard un ton condescendant.
В общении со мной он всегда выбирает снисходительный тон.

Субтитры из фильмов

Ne sois pas condescendant.
Не смей дерзить.
Mais finalement il était toujours plus faible et condescendant vers sa mère et le jeune homme.
Но, будучи юным, как всегда, для матери он оставался слабым и жалким.
Il est condescendant.
Он снисходителен.
Je veux pas avoir l'air condescendant, c'est des chouettes types, mais ils étaient peut-être pas encore prêts pour la vraie vie.
Не хочу, чтобы это звучало свысока, они славные парни, но может они еще не были готовы выйти в мир.
Quand je suis bouleversé, je suis un peu condescendant.
Я расстроен, а когда я расстроен, я обычно отступаю.
Serais-tu. condescendant avec moi, Théodore?
Ты что думаешь? Что я придурок, Теодор?
Je supporte pas dans tes yeux ce regard condescendant et gêné.
Я не выношу выражение твоих глаз, этот снисходительный взгляд.
Ne sois pas condescendant avec moi!
Не надо, мать твою, мне твоего снисходительного отношения.
Tu as entendu ce ton condescendant?
Вы ловили(поймали) это снисходящий тон?
Vous êtes si délicieusement condescendant, Dick.
Как восхитительно снисходительно с твоей стороны, мудак. -Рич. -Я знаю.
Je sais pas, je trouve juste condescendant de se sentir désolé pour ces personnes.
Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям.
Bon sang, il n'y a pas de mot pour dire combien je déteste quand tu te montres condescendant envers moi!
Боже, ты даже не представляешь, как меня бесит твой снобизм.
Et un tantinet condescendant.
И чуть-чуть снисходительно.
Tu réalises à quel point ça sonne condescendant?
Ты понимаешь, как покровительственно это звучит?

Из журналистики

Comme celui dont usait le président déchu Hosni Moubarak, le ton utilisé par al-Zawahiri est arrogant et condescendant.
Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль-Завахири был покровительственным и снисходительным.
En conséquence, de nombreux Slovaques le perçoivent comme condescendant à leur égard, comme incapable de comprendre leurs aspirations nationales.
В результате этого многие словаки считают, что он был снисходительным к ним и не смог понять их национальных устремлений.

Возможно, вы искали...